长城翻译成长城的时候,最初起源于哪里?为什么

若昂·德·巴罗斯(Jo?O de Barros)出版了第三部《亚洲十年史》(Terceira Décadas da?Sia),第二册第七章第一次介绍了长城在西方的存在,但并未直接与“伟大”二字联系起来:

你好吗?在这片土地上,人们建造了一座座房屋,其中包括蒙特斯、里奥斯、希达德斯、别墅等,还有一座座房屋被翻译成中文...这是一个世纪前的事了吗?在整个过程中,我们都有一个孩子,每个人都有自己的想法。我想去一个很大的广场。

这个城市,前面提到的中国人在中国全图上画的,是用汉字标注山川和城市的地图,都是他翻译的,和其他的书一起带到这里(也就是里斯本)...这个城市我略有耳闻,但我觉得它并不是连续的,而实际上是在汉人和鞑靼人的土地之间的山上修建的一条通道,而根据这张地图,它也是完全连续的。

1585年,西班牙传教士胡安·冈萨雷斯(Juan gonzález de Juan gon sales de Mendoza)用西班牙语出版了《大中国史》(Ritos y Costumbres del gran reyno de la China)。这本书随后被翻译成拉丁文、意大利文、法文、英文和德文,在西欧广为流传,影响很大。以下引自该书英译本(1588)第二卷第一章,拼写与今略有不同。第一次用英语称呼长城为“长城”应该是1588:

这个伍蒂维提王朝的最后一个国王叫做钦宗,他使这座雄伟的长城屹立不倒。发现自己与鞑靼国王有很大的麻烦,他在他的王国的许多地方都让warre vppon他,他做了ordaine的制作,为了同样的家具,他把第三个国家的人工作;因为许多人确实死于这种单调乏味的工作,因为他们远离自己的家园,远离他们出生和成长的地方。国王越来越被所有的人所憎恨和憎恶,以至于他们确实策划了他的死亡,事实上,他们在他统治了四十年后完成并杀死了他,还有他的儿子和名叫阿吉兹的海尔。

黄帝(Vitey)血统的最后一个皇帝,名叫嬴政,也是建造壮观的长城的人。盖鞑靼之主在他的新疆造成了许多滋扰,于是下令扎营,也就是贵州的前五役。人背井离乡,不学水土,积劳成疾。他们憎恨皇帝的日子,但他们进行了一场革命。30年,他们成功了,他们的儿子阿圭子也受到了惩罚。

伏尔泰在1764出版的《哲学词典》中提到“中国的大村庄”,表明“长城”与“伟大”联系在一起,在西方语言的专名翻译中基本定型:

中国人,加上他们的两个分支和他们的祖先,在鞑靼人入侵的威胁下建造了这座宏伟的村庄...中国大博物馆是一座悬崖纪念碑;金字塔是为了纪念虚荣和迷信。这些人和其他人证明了人民的巨大耐心,但也证明了他们的优越。

中国人在公元前200年就修建了长城,但他们无法阻止鞑靼人的入侵...中国万里长城是恐惧的纪念碑,埃及金字塔是虚幻的。这种只是证明它的人民有极大的耐心,而不是杰出的才能。

59年乾隆访华的著名英国使团,正使马戛尔尼伯爵在1793年9月5日的私人日记中提及“长城”,可见“中国长城”已成为英语中广为流传的固定名称:

早餐后我们从Cou-pe-kiou出发,为了参观这个著名的墙,我们听说过这样的奇迹,通过最外面的门鞑靼人,我们开始徒步旅行,没有其他方法...如果墙的其他部分类似于我所看到的,它肯定是人类最伟大的作品,因为我想象,如果全世界所有堡垒和加固的地方的所有砖石的轮廓被计算,它会大大低于中国的长城。

饭后去古北口看长城,长城久负盛名,是汉、达赖之地。关上门后,土地崎岖,只能徒步...如果这个城市全部接近我今天所看到的,我可以断言,世界闻名的工程虽然都在一个地方,但永远比不上中国万里长城。