英语学习要注意语音的哪些方面?

一,语音教学中常见的语音问题

在教学过程中,笔者发现中国英语学习者普遍存在四个发音问题:长元音发音时间短、辅音发音不准、口腔肌肉过于放松、语调平缓、缺乏节奏感。

1.长元音发音时间短。

学生虽然知道音标中的长元音符号,理论上也知道长元音发音较长,但在实际发音中并不能完全发好长音。此外,受母语发音的影响,学生总是把双元音发得太短,导致元音之间混淆,或者出现明显的汉语发音。

(1)的元音混淆表现为长、短音混淆,长音不长,短音不短。[我]和[我:],[?恒]和[?恒:],[u]和[u:],[?藜专辑]和[?Chenopodium album:】虽然这几组元音在发音和口型上只有细微的差别,但是在发长音的时候差别应该更明显。

(2)中国学生的英语双元音发音容易与汉语拼音中的元音混淆,[ei][?Chenopodium u][ai][au]这些双元音在发音和书写上与汉语拼音中的元音ei、ou、ai、ao非常相似。因此,学生往往根据汉语拼音的发音规则来读出相应的双元音。学生没有意识到,汉语元音发音时间相对较短,滑动较快,听起来像是两个音融合在一起,比如“勾”和“好”中的ou和ao,而在英语中,双元音发音的关键点是整个发音时间较长,前一个音明显比后一个长,明显前重后轻,比如[au]和[ai]“out”和“find”。

2.辅音发音不准。

不同方言区的学生往往表现出不同的辅音发音问题。由于在学习英语的前期缺乏及时的引导和纠正,一些学生在遇到母语中缺失的辅音时,会寻找近似的辅音进行替换,比如用S或X代替[?囧],把“想”读成[si?Dang k],甚至发音像中文的“兴科”,有的用Z代替[?把“他们”读作[zei]。另外,在汉语拼音中用W代替英文辅音[v]也是一个很常见的错误。

(1)英语中,爆辅音[p][b][t][d][k][g]的发音是先屏住呼吸,分别在嘴唇、舌尖、上牙龈、舌前、软腭处阻挡气流,然后在张开的瞬间发出爆音。汉语拼音的声母P、B、T、D、K、G不需要屏住呼吸,只需要注意发音部位,直接用后面的元音拼出来,比英语辅音的发音容易很多。

(2)英语擦音辅音[dз][t?] [?Chi]不完全等同于汉语拼音中的声母zh、ch、sh。前者是平舌音,后者是卷舌音,发音方法差别很大。

(3)英语中,摩擦辅音[r]发音时舌头向上卷,靠近(不附着)上齿龈后部,舌侧微闭,轻触上齿龈两侧,嘴唇微突圆,声带振动发出浊辅音。汉语拼音中的声母r发音时舌头向后,舌头向上卷,比英语中的[r]更有摩擦感。

3.口腔肌肉太放松了。

英语中有几个音需要用唇突圆来发音,但学生发音时嘴唇或口腔肌肉过于放松,无法完全发音[?元音如恒:] [u:]或半元音[w],摩擦辅音[r]。

(1)后元音[u:]和[?恒:]发音时,嘴唇要圆而窄,向前突出,口腔肌肉要时刻紧张,发出长音。学生在发这两个音的时候,总是存在时间不够,肌肉过于放松等问题,使得实际音和短音[?[恒]和[u]的区别不清楚,有的同学不仅发音时肌肉不能一直保持紧张,而且在发音过程中还会变唇。恒:]在汉语拼音中读作ao,放[?用汉语拼音念ai,等等。

(2)发半元音[w]和摩擦辅音[r]的音时,嘴唇也要圆、窄、略向前突出,舌后部肌肉处于紧张状态,要与汉语拼音中的近似音相区别。

4.语调平淡,缺乏节奏感。

读英语时,学生的语调平淡,主要表现在对轻重音的不了解和对升调的不习惯。首先需要注意的是,除了少数虚词,汉语中其他词的重音都差不多,而且大声朗读时,重音通常是均匀的,而英语有自己独特的重音规律,是轻重音交替的节奏模式。此外,升调不仅出现在一般疑问句和表示委婉、礼貌、怀疑或犹豫语气的陈述句的句尾,而且在很多情况下需要用在句子中间,如出现在句子开头的状语短语或状语从句,由“或”连接的两个选项中的前一个,以及在句子中作为插入成分出现的称呼语。另外,读带有名词性从句或非限制性定语从句的句子时,也要用升调,比如(1)大家都说|她是个好妈妈。“that”引导的名词性从句在后面,前面的“say”需要用升调读;(2)问题是|什么时候这是最好的办法。由“when”引导的名词从句作表语,前面的“is”用升调发音。

二,解决发音问题的方法

1.用语音学理论指导语音实践。

模仿是学习语音最直接有效的方法,但在没有语言环境的二语习得过程中,语音模仿的效果很难保证。虽然学生可以跟着磁带、CD等原始音频资料,但模仿中的错误发音或用汉语近似音代替部分读音,无法及时纠正。因此,教师有必要在教学过程中强调语音理论的学习,指导学生纠正原有的发音错误,保证发音模仿的科学有效。

2.对比英语和汉语的差异,纠正汉语发音。

汉语拼音在一定程度上对英语语音学习有正迁移作用,但也有更多的负迁移作用,尤其是对来自不同方言区的学生。因为没有接受过系统的发音训练,他们把方言发音转移到了英语发音上,造成了很多语音错误。英语和汉语属于不同的语系,有各自的语音系统,在音位组合和配置、声调语调、节奏和句子发音衔接等方面存在很大差异。所以,在语音学习的过程中,学习者只能参考汉语拼音,而不能照搬,既简单又等效。

3.丰富教学方法,尝试多种形式模仿发音。

传统的语音学习容易让学生感到厌烦,有时反复纠正后还会出现反复的错误,也容易让学生产生挫败感。因此,为了保证语音教学的效果,必须丰富教学方法,增强语音模仿的兴趣。笔者尝试了以下几种教学方法,取得了良好的效果:(1)让学生分组截取英文配乐电影片段,反复模仿,然后在课堂上表演;(2)组织诗歌朗诵比赛,以小组积分的形式激发学生的竞争意识,活跃学习氛围;(3)创设自然语境,听、读、模仿、表演经典剧目,增强学生的音韵意识;(4)以段落背诵或讲故事的形式组织语音测试。上述课堂活动需要穿插在传统的教学活动中,教师需要对每个学生的发音进行反馈,指出缺陷,指导正确的发音方法。

语音教学的重要性是毋庸置疑的。语音是语言学习的基础,直接影响学习者的听、说、读、写等语言技能。一个学习者对英语学习是否有浓厚的兴趣和充分的信心,很大程度上取决于他的发音是否标准纯正。如何通过理论知识学习引导学生掌握发音规律,通过对比两种语音系统的差异避免汉语发音,通过各种教学方法有效提高学生的发音水平,成为当今英语发音教学的重中之重。