“她骗了我。”用英语怎么说?哪个词合适?

欺骗对他的婚姻不忠。

双十字就是背叛别人的信任,或者故意不履行誓言。不知道是否和楼主想表达的一致。

其实我觉得背叛也可以表达对感情和信任的背叛。

附上欺骗、蒙骗的区别

这两个动词都表示“欺骗”。笼统的说“骗”。这两个词可以互换使用。

这两个词在表达具体的“作弊”行为时有不同的含义。欺骗主要是骗钱等不道德行为;欺骗的意思是混淆视听,让人上当,所以被动语态表示“错了”比如:

他骗了一个人的钱。

他骗钱。

资本家骗取工人的工资。

资本家少付工人工资。

他骗我相信它。

他骗我相信了。

约翰考试作弊,但老师没有被骗。

约翰在考试中作弊,但老师没有被骗。

我对他有所误解。

我错怪他了。

这两个词的用法值得注意如下:

1.诈就是“诈”,其对象永远是人,而不是物。

他骗走了我的手表。

他偷了我的手表。

他骗走了我的手表。

2.欺骗的意思是“欺骗”...do”,后接不定式,用介词into连接动名词。

他骗我做那件事。

他欺骗我去做那件事。

他欺骗我去做那件事。

3.欺骗和欺骗都是“欺骗成功了”的意思,有时汉语中的“欺骗”并没有成功。试图欺骗。

他试图骗我相信那件事,但他失败了。

他拒绝让我相信它,但是失败了。

积极的:他试图欺骗我去相信它,但是失败了。