《月光奏鸣曲》的创作背景是什么?
贝多芬将1802的《月光奏鸣曲》献给了贝多芬的学生朱利埃塔·圭恰尔迪,据说贝多芬与她有过一段恋情。但据说将这首诗献给吉兹亚提并不是贝多芬的本意,贝多芬在创作歌曲时也没有将吉兹亚提考虑在内。
亚历山大·惠洛克·塞耶(Alexander Wheelock Thayer)写的《贝多芬生平》一书中,写明贝多芬献给吉齐亚提的原作是G大调回旋曲(OP.51,no . 2);
但不知什么原因,这部作品一直献给了利希诺夫斯克·乌斯基?)伯爵夫人。贝多芬在出版的最后一刻写了一篇文章,把《月光奏鸣曲》改成献给吉齐亚提。
名称来源
这部作品的第一版被命名为《幻想曲奏鸣曲》(意大利语:奏鸣曲卡西那幻想曲),与贝多芬之前的作品《降e大调第13号钢琴奏鸣曲op.27,第1号》相似
《月光奏鸣曲》出自乐评人路德维希·莱尔斯塔伯格(Ludwig Lairstadberg)在1832年(贝多芬去世五年后)写的一篇评论。他说第一乐章朦胧的气氛有点像琉森湖夜晚的月光。此后十年,德国和英国的出版物普遍采用《月光奏鸣曲》作为歌名。奏鸣曲在19世纪晚期以这个标题而出名。
然而,许多评论家反对标题“月光”所表达的浪漫主义性质。他们认为《月光》这个标题很荒谬,可能会把这部作品误导成葬礼进行曲。评论家费希尔认为,《月光》这个标题极具误导性,不是贝多芬的本意。
他还指出,贝多芬在手稿中有一段关于莫扎特《唐璜》的注释,指出唐璜被杀后的音乐也是C小调,与贝多芬作品的第一乐章相似。有人说这首音乐表达了对朱莉娅·吉兹亚提的爱,甚至后者就是所谓的“不朽的情人”。
其他评论家接受了“月光”这个名字,认为这个名字令人难忘,并且与歌曲本身所表达的意义相一致。
后人根据“月光”的名字整理了许多传说,其中一篇名为《月光歌》的文章被收入中国大陆人民教育出版社六年级上册教材。
扩展数据:
分析
这首歌,尤其是第一乐章,一直以来都有不同的解读,有对自然风光的描写,有对朋友的缅怀,有对女学生单恋的宣泄。柏辽兹认为它的氛围就像一首挽歌。费希尔也认为第一乐章是一首葬礼歌曲。贝多芬的传记作者阿诺德·谢林说,这部作品在情感上与莎士比亚的《李尔王》有关。在具体内容的解读上,没有* * *知识。
这首歌在结构上颇有创新:不按传统规律,采用“快-慢-快”的结构,第一乐章不是奏鸣曲;相反,歌曲的重心和高潮都在最富戏剧性的第三乐章。这种突破正是贝多芬所追求的。
德国评论家保罗·贝克写道:“如果一部作品以奏鸣曲式的快板乐章开始,它一上来就定下了基调,使后面的乐章只能补充而不能改变;但是贝多芬想要的是前奏,前奏,引子,而不是一般的呈现。"
歌曲第三乐章充分利用了“斯福尔赞多”的力度标记。贝多芬经常用这一象征来表达激烈和跌宕起伏的情感,以增强音乐的戏剧性。所以第三乐章虽然还是以钢琴为主(弱),但是冲击力很强。
整首歌中没有两个完全相同的小节,但大部分是紧密联系的,比如第一乐章中固定的节奏,第三乐章中相似但变化了的上升音组。这种处理增强了张力和多样性。