为什么双人床的英文是double bed而不是double man bed?
双的意思是对的,中文翻译是“双”,双人床也是中文翻译,更适合中文表达。但是英文的词序和中文不完全一样,所以双人床的英文是双人床而不是双人床。
为了区分,用词不一样,不需要双人床,因为我们都是意译。汉语和英语不可能完全重合。双人床是名词短语,英语的词序和汉语一样,都是两张床的意思。
扩展数据:
关键词分析:
1,double:英语[?d?bl]?美颜[?d?bl]?双倍;配对;两者皆有;以双重方式;鞠躬两次;两个倍数;(使)加倍;两倍于…;对折;折叠;击出第二垒安打
例如,如果他们认为你是游客,他们会收你双倍的钱。如果他们认为你是游客,他们会收你两倍的价钱。
给我一杯威士忌,双份的。给我一杯双份威士忌。
固定短语:双重意义/目的/目标,双人床/房间双人床/房间。
2.床:英语【床】?美女[床]?床;(河流)河床;海底等;花坛;托儿所;固定...在菜园里
他喜欢在睡觉前喝杯可可。他喜欢在睡觉前喝一大杯可可。
你能给我一张床过夜吗?你能给我找个今晚睡觉的地方吗?
固定短语:单人床/双人床,单人床/双人床,海底床。