求同音词不一致的英语单词。

英语中发音和拼写相同但意义不同的词称为同音异义词,如:

公平=公平=公平=公正,集会

熊=熊=熊,熊

小鹿=小鹿=小鹿=拍马屁,

撒谎=躺下,撒谎=撒谎,撒谎

休息,休息

(homo- =相同,而-nyms =名称)

发音相同但拼写和意义不同的单词称为同音字,如:

公平=公平=生活,

熊=熊裸=裸,裸

刹车=刹车=刹车

Pair = (1)是的,double pare =剥皮和修剪。

遇见=遇见=遇见,遇见。

(homo- =相同和-phone =声音)

拼写相同但意义不同但发音不同的单词称为相似性,如:

Lay =动词lie = put的过去式(下)

铅=铅,铅=铅

Read = read(动词原形)[ri:d]read = reading的过去式[red]

礼物现在

Does = do的第三人称单数Does = doe的复数

(homo- =相同和-graph =书写或绘图)

当代英语同音异义词和同音异义词统称为同音异义词,即同音异义词表示相同的发音,不同的拼法可以相同也可以不同,而同形异义词表示相同的拼法,不同的发音可以相同也可以不同。今天开始讲“同音字异义”,给读者一些练习。

如果有两位彼此不是很熟的先生,说这样一段对话:

你喜欢我的公司吗?你喜欢我的公司吗?)

B先生:我不知道。你在哪个公司工作?我不知道。你在哪个公司工作?),

你可能觉得这没什么,只不过是B先生一时走神,没怎么注意A先生前后的话。

同样的对话也可能发生在两个刚认识不久的士兵之间:

士兵甲:你喜欢我的公司吗?你喜欢我的公司吗?)

士兵乙:我不知道。你在哪个公司工作?我不知道。你在哪个公司?)

在这种极其普通的对话中,即使B方不够用心,损失也不算太大。但是在里面,我们了解到公司这个词有两个意思:一个是“公司”,一个是“公司”。

如果换个场合,心不在焉的人可能要在同一个对话中付出沉重的代价。如果B先生来自中国,和来自美国的A女士交朋友,他们会有一段异国恋。但是B先生英语学得不够。两人独处时,A女士风情万种,向B先生暗送秋波,说:“你喜欢我作伴吗?”如果B先生还是回答“不知道。你在什么公司工作?”这种异国恋已经结束了。因为A女士的问题是:“你喜欢我的公司吗?”你在哪个公司工作?”由“蠢驴B”回答的肯定是把A送进了另一种“迷雾”。