谁能帮忙翻译以下英文诗,主题是什么,应该用什么语气读,读的时候是什么心情?
诗人对诗人
作者艾尔·杨作者艾尔·杨
保持美丽将永远是美丽的。
但不要在地下呆太久,但也不要总是蛰伏休息。
不要变成鼹鼠。不要做鼹鼠。
或者一只虫子或者一只虫子。
或者根或者草根
或者一块石头或者一块石头
站在阳光下,到阳光下来吧。
在树上呼吸,在树荫下呼吸
征服高山
与蛇交流与蛇交流。
& amp做鸟类的英雄,让鸟类对你印象深刻。
别忘了把头抬起来。
& amp眨眼眨眼
思考思考
四处走走永远是散步
向上游游
别忘了飞翔。
这是一首励志诗,充满情感,抑扬顿挫很重要。根据句子的意思读。