谁能帮忙翻译以下英文诗,主题是什么,应该用什么语气读,读的时候是什么心情?

诗人对诗人

作者艾尔·杨作者艾尔·杨

保持美丽将永远是美丽的。

但不要在地下呆太久,但也不要总是蛰伏休息。

不要变成鼹鼠。不要做鼹鼠。

或者一只虫子或者一只虫子。

或者根或者草根

或者一块石头或者一块石头

站在阳光下,到阳光下来吧。

在树上呼吸,在树荫下呼吸

征服高山

与蛇交流与蛇交流。

& amp做鸟类的英雄,让鸟类对你印象深刻。

别忘了把头抬起来。

& amp眨眼眨眼

思考思考

四处走走永远是散步

向上游游

别忘了飞翔。

这是一首励志诗,充满情感,抑扬顿挫很重要。根据句子的意思读。