【问题】英语语法中的时态有实际意义吗?
英语属于印欧语系,其构成与汉语有着本质的不同。所以,不能用中国人的思维去思考英语。
英语时态通过谓语动词形式的变化反映出来。如果要表达不同的时态,就需要使用不同的谓语动词形式。
你这句话本身就是错的,was和go不能这么用。如果你想表达“我刚刚到家”的意思,有很多方法可以翻译句子,例如:我刚刚到家,或者我刚刚到家,等等。其中“回家”在英语中应该理解为即时动作,可以用一般过去时。然而,' '一会儿以前'或'只是'在句子中是状语,表达时间的概念。
如果要用中文表达时态,只需要加上一定的时间状语就可以说清楚了。汉字中的动词本身看不出时态的变化。
这里只是简单回答一下,希望能帮到你。如果要具体了解,要参考语言学的知识。另外,学习语言不仅仅是交流的工具,也是学习相应的文化。看起来真的很繁琐,其实挺有意思的。*^-^*