哆啦a梦本来就是梦。有没有类似的音译?

(日语:ドラぇもん;英语:哆啦a梦;;叮当/小叮当)

哆啦a梦:它是直接从原来的日本名字“ドラぇもん".”音译而来

藤子·F·不二雄病逝后,朝日电视台继承了哆啦a梦的版权,并根据他的遗愿,“希望亚洲地区统一改为日语音译,让不同地方的读者一听就知道他们说的是同一个人物”;因此敦促台湾省达然文化在1997发行中文名为哆啦a梦的中国台湾省版哆啦a梦。此后,香港的晴雯文化传播公司和中国大陆的吉林美术出版社(吉美)也纷纷效仿。大多数电视动画广播公司,如中国电视台、TVB和中央电视台,也在21世纪初改变了他们的译名。