英语句子分析翻译

1(愧疚)没什么好愧疚的。

感到内疚并不可耻。

不符合现代英语的语法我不懂,好像也不是古代的。从语法上讲,介词of用错了,say是及物动词,不能放在句末。

3这句话不合理,自我的用法,句子不完整?现代英语是某人的自我,或作为构词的一部分,如自我调节。

4是弓箭手。从语法上讲,英语中出现的代词和语法成分是指和修饰前一篇文章中与它最接近的宾语,而不一定是句子的主语。但是口语比较随意,基本都是根据意思来判断,容易造成歧义。