为什么中国的英文名是Chian?

中国的英语应该是:China

因为china和ceramics在英语中都是同一个词(China),所以很多人认为“China”这个词来源于西方语言中的“ceramics”。这种说法太普遍了,几乎不经思考就成了结论。

还考证出景德镇旁边有一个地名听起来像“中国”,于是这个地名就成了陶瓷的代名词,进一步成了中国的代名词。

很长一段时间,西方对中国的了解,就像中国对西方的了解一样,非常模糊。在早期有记载的历史中,西方对中国的称呼都与丝绸有关,而与陶瓷无关。

当希腊和马其顿国王亚历山大大帝东征时,他甚至不知道中国的存在。那时,他们知道在遥远的东方,有一个生产“丝绸”的国家,当时叫“塞里斯”。

当亚历山大大帝到达阿富汗时,面对向东的数千座雪山,他终于失去了勇气,转而南下印度。当时的东西方失去了一个可能的直接交流机会,双方都只存在于自己的想象中。

有一点是肯定的:西方对中国的最初认识完全来自丝绸,西方对“塞里兹国”的所有描述都与丝绸有关。但当时西方关于“塞里瑟国”的丝绸描述也是错误的。

公元前37年,罗马著名诗人维吉尔在关于农耕的诗中提到了生产丝绸的“塞里斯国”。他认为丝绸是在长有柔软绒毛的树上生产的。

罗马的另一位著名诗人贺拉斯也称赞丝绸的柔软和精致。在那个模糊的年代,关于西方的丝绸之乡,有很多道听途说和误解。比如认为“塞里斯国”的人可以活到140岁,200岁,甚至有人说寿命长达300岁。他们只知道“塞里斯国”比印度更东。

扩展数据:

另一种说法:中国秦朝说。

人们认为,中国的名称China来自“秦”的发音,这是西方最流行和最流行的说法。法国学者波特尔等人提出了这一观点。

他认为,支那之名源于梵语,而梵语中,支那是以中国古代秦朝命名的,所以中国被称为“Sin,Chin”,中国之后的A是葡萄牙人加上去表示地区的。

这一说法后来得到了法国汉学家伯希和的支持。由于伯希和是西方著名的汉学家,所以“支那”这个名称在他之后的秦朝就有了,成为一个很有影响的理论。我国著名的中外交通史学家张先生也支持这一观点,这一观点在当代中国学术界影响很大。

古代外国人确实用“秦人”来称呼来自中国的人。比如,魏律为匈奴单于规划了“挖井筑城墙,建高楼储粮,与秦人一起守卫”,但魏律和匈奴单于都没有采用这个方案。

参考资料:

百度百科-中国