英剧、美剧和英语有关系吗?

是的,英剧和美剧对学习英语是有帮助的。英剧是由英国人拍摄并表演的戏剧。剧中的英语发音是英式的,听起来很绅士。美剧是由美国人拍摄和表演的戏剧。剧中的英语发音是美式的,听起来更街头,更自由。美剧里是美式英语,和英式英语在发音和用词上都不一样。

看英剧和美剧学习英语的好处。

地道的英式表达,英美剧里都是地道的表达,比如最经典的美剧《老友记》里就充满了经典。比如第一集有一句话“让我给你弄点咖啡”,翻译过来就是“让我给你弄点咖啡”。这里用了动词“get”。可能国内很多同学会用“拿”,有道理,但不如“拿”地道。

完美的口语发音,而英美剧都是本土演员出演,发音绝对权威,解决了上面说的口语学习素材问题。我们可以录下自己的发音,然后和原声对比。什么是错的,什么是改的?久而久之,一口流利的口语发音自然会形成,坚持是关键。

可靠的听力材料、口语和听力是语言学习中非常重要的两个方面。通过美剧提高听力练习,可以反复听英美剧,第一遍有中英文字幕,第二遍没有字幕,第三遍没有全部字幕。一部经典的英美剧总是让人百看不厌。并且反复看,耳朵就会适应这种发音习惯和方式,听力的提高自然就来了。