用英语翻译句子,在括号里写出用了什么翻译方法。英语高手请进!!!满意了再送200,绝对!!!
他是一个优柔寡断、反复无常的人。
果断:优柔寡断:果断,表示优柔寡断。。
2.只有肤浅的人才会以貌取人。
就是:固定结构,强调格式。是xxxx谁
3.良好的戏剧教育和鼓舞人心。
人民:人民
4.他用自己的人格加强了对他们的绝对权力。
personize:person的派生词,personize:person
5.每个人都有自己的事情要处理。
某人自己的某物。。
他不再抽烟了,但她的父亲是个老烟民。
烟:吸烟,烟的名词形式。
7.大多数问题已经解决了,但只有一些不是最重要的问题有待讨论。
已解决:已解决的现在完成被动语态。。。
8.我们不会辜负党的期望。
不辜负,不辜负,不辜负
9.研究独立思想史是绝对必要的。
必要性:必要的,必要的名词形式
10,我们永远不会退让,我们从来没有,也永远不会(退让)到现在。
Never have:从来没有到现在,意思是到现在还没有发生的事情。使用现在完成时。
Never will:将来永远不会,意思是将来什么都不会发生。
这是一个决心的声明。这句话经常出现在国家领导人的讲话中:我们过去没有,现在没有,将来也不会有。。。。。