用英语翻译句子,在括号里写出用了什么翻译方法。英语高手请进!!!满意了再送200,绝对!!!

他是一个优柔寡断、反复无常的人。

果断:优柔寡断:果断,表示优柔寡断。。

2.只有肤浅的人才会以貌取人。

就是:固定结构,强调格式。是xxxx谁

3.良好的戏剧教育和鼓舞人心。

人民:人民

4.他用自己的人格加强了对他们的绝对权力。

personize:person的派生词,personize:person

5.每个人都有自己的事情要处理。

某人自己的某物。。

他不再抽烟了,但她的父亲是个老烟民。

烟:吸烟,烟的名词形式。

7.大多数问题已经解决了,但只有一些不是最重要的问题有待讨论。

已解决:已解决的现在完成被动语态。。。

8.我们不会辜负党的期望。

不辜负,不辜负,不辜负

9.研究独立思想史是绝对必要的。

必要性:必要的,必要的名词形式

10,我们永远不会退让,我们从来没有,也永远不会(退让)到现在。

Never have:从来没有到现在,意思是到现在还没有发生的事情。使用现在完成时。

Never will:将来永远不会,意思是将来什么都不会发生。

这是一个决心的声明。这句话经常出现在国家领导人的讲话中:我们过去没有,现在没有,将来也不会有。。。。。