光纤差异英语

从字面上看,轮廓形状是指“轮廓形状(光纤)”;调剖就是“调剖”;折射率剖面是指“折射率形状(就是数学上的折射率曲线)”。前两个词的翻译,不翻译只能自己理解。我想知道这个句子是不是由一个以英语为母语的人写的。最后一个词是各种文献中的常用表达。

补充:我们看到的光纤其实是三层结构:芯、包层、最外层保护层。因此,在制造光纤时,对拉制光纤的工艺要求非常高。从这个角度来看,剖面形状实际上是指光纤在制造过程中的形状(物理上由诸如折射率δ、纤芯直径和折射率剖面形状等参数表示。).可能是形状一般用来描述可见的实体,是一种宏观的描述。在这里,作者用了这个表达:侧面形状。