“不提”用英语怎么说?

“不提”这个表达:

少得多/更少:由上述两个短语引导的短语或从句表示附加否定。Less是little的比较级,所以这两个短语只能用在否定句中,可以翻译为“不用说”。

更不用说了

这四个短语也有“不提”的意思,也是一种补充性的说法。但它们不同于少得多和更少。这些短语可以取决于前一句的意思,即如果前一句是肯定的,那么附加的意思也是肯定的;如果前一句是否定的,附加的意思是否定的:

例1:我不能同意,更不用说参与这样的诉讼了。

我不能认同这种行为,更不能参与这些行动。

他对数学知之甚少,更不用说化学了。

他对数学知之甚少,更不用说化学了。

例3:我甚至没有看到他,更没有和他握过手。

我从未见过他,更不用说和他握手了。

例4:在旧中国,根本没有机器制造工业,更不用说电子工业了。

在旧中国,几乎没有机器制造工业,更不用说电子工业了。

例5:莎莉学唱歌和跳舞,更不用说游泳和网球了。

莎莉除了上游泳和网球课,还上了唱歌和舞蹈课。

例6:那时候,他们连一般的舒适生活都感受不到,更不用说奢侈品了。

那时候他连一个普通人的生活都维持不了,更别说奢侈品了。

他们有三个好儿子,更不用说两个可爱的女儿了。

他们有三个好儿子和两个可爱的女儿。

例8:我不懂代数和几何,更不用说教微积分了。

我连代数和几何都不懂,更别说微积分了。

例9: a11他们所要做的就是按一个按钮,他们可以看到戏剧、电影、歌剧和各种表演,而不是教育政治讨论和最新的激动人心的足球比赛。

他们只要按一下按钮,就可以看到各种戏剧、电影、歌剧和表演,以及各种政治辩论和最近举行的激动人心的足球赛。

例10:我连二加二都不会,更别说做骨折了。

我连2加2都不会,更别说做分数题了。

注:美国成语词典认为let only只能用于附加否定。然而,一些字典认为,这个短语也可以导致额外的肯定。例如,车上有五个人,更不用说行李和两条狗了。