主祷文的原文

在这里,我们只在教会经常使用的版本后面加上“阿门”二字,因为原文中没有这个字。nasb

我们的天父,

愿每个人都尊你的名为圣。

愿你的王国降临,

愿你的旨意行在人间,

就像在天空漫步。

我们的日常饮食,

今天就给我们

免除我们的债务,

就像我们免除别人的债务。

不要让我们遇到诱惑,

把我们从邪恶中解救出来。

因为王国,权力和荣耀都是你的,

永远。

阿门!思高本

我们的天父!

愿你的名字被神圣化,

愿你的王国降临。

愿你的旨意行在人间,

就像在天上一样!

我们的日常食物,

今天就给我们;

原谅我们的罪恶和债务,

正如我们原谅那些没有得罪我们的人;

不要诱惑我们,

但是从邪恶中拯救我们。

阿门!我们的天父。

愿你的名被圣化;

愿你的王国降临;

愿你的旨意行在人间,

像在天上走;

我们的日常食物,

今天就给我们;

赦免我们的罪和债,正如我们也赦免那些欠我们罪和债的人。

不要让我们陷入诱惑;

从恶魔手中拯救我们。我们的天父,

愿你的名字被称颂,

愿你的王国降临,

愿你的旨意行在人间,

就像在天上一样。

今天给我们日常的食物,

请原谅我们的罪过,

就像我们原谅别人一样。

不要让我们受到诱惑,

但是从邪恶中拯救我们。我的父亲在天堂

愿你的名字神圣

尔郭林阁

实现目标

如果地球像天堂一样。

需要的食物

给我今天。

我被免除责任。

求原谅。

给我一个机会。

从邪恶中拯救我

以民族权利为荣。

多合一

他和这个世界。

衷心祝愿,佩特·诺斯特;

c语言中的qui es?lis,

神圣化名词;

adveniat regnum tuum。

菲亚特voluntas tua sicut在c?土地中的土地。

我们的日常生活就是这样。

并把它记在我们的账上,

这是我们所知道的。

不要在帐篷里睡觉;

sed libera nos a malo。

阿门。佩特·诺斯特;

c语言中的qui es?lis,

神圣化名词;

adveniat regnum tuum。

菲亚特voluntas tua sicut在c?土地中的土地。

我们有一个很好的方法。

并把它记在我们的账上,

这是我们所知道的。

不要在帐篷里睡觉;

sed libera nos a malo。

(比提是国王、国王和王后吗?cula。)

阿门。

注:1。括号里的一句话是天主教里没有的;2.在word 2.quotidianum的一个版本中写cotidianum是合法的,但不推荐;3.c?lis、c?有一个用c写的lo这个词的版本?lis、c?Lo是合法的,但不推荐。我们的天父,

愿人都尊你的名为圣。

愿你的王国降临。

你的意愿会实现,

无论在人间还是在天堂。

今天赐给我们日用的饮食。

原谅我们的罪过,

就像我们原谅那些冒犯我们的人一样。

不要让我们陷入诱惑,

但是把我们从邪恶中解救出来。

因为王国是你的,

权力和荣耀,

永永远远(注:已加入1928)

阿门。

注:thy是古英语中thou的形容词所有格代词,意为“你”,与你相等。我们的天父。

愿人都尊你的名为圣,

你的王国来了,

你的意愿会实现,

无论是在人间还是在天堂,

今天给我们每日的面包,

原谅我们的过失,

当我们原谅那些冒犯我们的人时,

不要让我们陷入诱惑,

但是把我们从邪恶中解救出来。

阿门!我们的父亲在等着我们

请不要用这个名字。

我要去维也纳。

他在地球上的公共场所做志愿者。

我们每天都有痛苦。

请原谅我们没有冒犯。

请原谅我们没有冒犯。

我们不会同意的。

但是我们在马林。

在我们所有人的生活中,汽车是最显而易见的、最重要的、最有力量和最耀眼的。

阿门??

沙奇霍科

-??

???

- ?-& amp;害羞;-?

?。?

我们的父亲在教堂里。

你叫什么名字?

你好。

大海像雪洛一样,也像铁拉一样。

你好,我的潘·科蒂迪亚诺。

和我们的未来

就像我们所知道的那样。

暂时没有。

马斯·利布拉诺斯·德尔马尔

因为你是雷纳,是波德,是拉格洛里亚,因为你是我们的灵魂。

我们的牧师,

车在哪里,

她很健康。

文加伊尔托雷尼奥,

Sia fatta la tua volontà

进来cielo,

così in terra。

我们的日常生活,

我没有借你的钱,也没有借你的钱,

来吧,我来借你的钱。

我不在帐篷里,

解放马累。

阿门。我们的父亲在他身边,

你的名字。

你好,来吧。

你好,威尔先生,

他是如此的快乐。

Unser t?我的兄弟今天来了。

和我们的安全学校,

我们的学校也是如此。

我们不在越南,

sondern erl?我们从哪里来的?森。

你是德意志帝国的一员,也是德意志帝国的一员。

阿门。父亲在他的房子里

给奥诺马·苏的祝福

eltheto he basileia su

杰尼特托给泰利玛·苏

他有一双蓝色的眼睛

顿·阿顿·赫曼顿·伊普鲁西

杜斯·赫明·塞梅龙

凯·阿飞斯·赫明

他对他的妻子说

我不知道他是谁

所有的人都和你一样

你喜欢巴西雷耶河吗

多扎是孤独的

阿门,我的上帝,我的父亲。

がぁがめられますよぅに.余明

郭玉,来,来,来,来。

みこころがでなわれるよぅにでもなわわ.

私房菜,菜,菜,菜,菜,菜,菜,菜。

我不知道该怎么办。我不知道该怎么办。我不想原谅你。

私人的,私人的,消极的,个人的,宽容的,等等。

私下里,去尝试,去遇见,去挽回。

ぇはこしぇにぁなたのものだか荣

ア ― メン .阿布旺·达瓦什玛雅,

Nethqadash shmakh,

泰伊·马尔库塔赫。

neh wey tzevyanach ay kanna d ' bwashmaya aph b ' arha。

Hawvlan lachma d'sunqanan yaomana。

Washboqlan khaubayn (wakhtahayn)

ay kana daph khnan shbwoqan l ' khayyabayn。

你好,塔兰·莱丝尤娜。

埃拉·帕赞·敏·碧莎。

metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l ' ahlam al min。

阿门!?,

,

沙奇霍科

?。

??。

台湾省圣经学会出版的阿拉伯文版Fangcalay Cudad是Wawa niyam I kakarayan。纳奈·马帕梅克去了卡尼。pataynien ko niko Wanan iso a kita kit。我的儿子以提尼和迦勒底人为主。把我们带到一个陌生的地方。从这里到帕拉威和塔米亚安。克里登·卡米到萨卡考·卡·萨维·尼亚姆。帕奥瑞普·卡米·阿帕利亚斯·奈·塔提哈伊、纳瓦哈尼、奥米科瓦奈、奥西莱、奥西莱基索·阿米达。阿明。台湾省圣经学会出版的排湾语版本的《开奴阿契玛斯》,tisun a nia Kama i tjarivavaw,ulja namasan tjaparavacan a su ngadan,ulja na mangetjez a su sipaljavakan,ulja namapasusu a su kininemeneman I kacauan,a namaya tua i tjarivavaw。如果你愿意,我愿意。你的名字叫纳帕泽卡特,你的名字叫纳帕泽卡特。玛雅人有一个非常好的习惯。paseqeljiqeljingu amen a kemasi tua na kuya。一个皮库尔,一个古力,一个佩努瓦。阿明。台湾省圣经学会出版的版《圣经》。他说,你们不要害怕,不要害怕,不要害怕。莫然,我不认识他,我也不认识他,我也不认识他,我也不认识他。我的意思是说,我的意思是说,我的意思是说,我的意思是说。