沮丧、沮丧、悲伤和悲伤的含义的区别。
抑郁和沮丧是同义词,但使用频率很高。这两个词表达的是抑郁的心情,但是由于口语的使用频率很高,所以即使使用也不会表现出你很难过,就像sad一样(像中国说我抑郁不一定代表我发生了不好的事情),但是需要注意的是,抑郁在书面语言中是真正表现出你抑郁的。我们常说抑郁症,英文翻译过来就是抑郁。
再看rejected,因为使用频率比deprecated低(记住英语使用频率越低越正式,NPs(母语人士)会认为这个词更正式,所以当你使用这个词的时候,可能说明你真的很难过。比如你考试不及格,你说我被弃用/拒绝。两者表达的意思和NPs表达的意思是不一样的。前者可能没有后者悲伤(当然要看上下文和你当时的表情),因为垂头丧气的频率低。
除此之外,恻隐之心,频率相对较低。悲本来就是悲伤的意思,和前面两个不一样。这是一个真正的悲伤的事情,如丧亲之痛。悲伤在口语和书面语中的意思是一样的,和抑郁的意思是不一样的。但是我说过,在外文描述中,最流行的表示你难过的词是devestated,出现的频率相当高。
PS:上面说的频率参考指的是NPs口语和大众报纸。