论报纸英语的特点

新闻英语的语言特征

本文从语用学的角度总结了报纸英语的特点,并用实例分析了报纸英语在词、句、段、章等不同层面的语用特点。

详细地说。

关键词:报刊;特点;语用功能

报纸英语的特点可以概括为两个词:简洁和生动。这是由新闻英语的文体特点决定的。1,看报刊就是随便浏览,容易避重就轻。求新求异。2.报纸文章的时效性强,要求把最重要的信息放在最突出的位置,也就是“引言”,用最生动的方式。基于以上原因,报纸英语讲究通俗易懂,简洁明快,单词短,句子短。一目了然,生动醒目。这在标题中最为突出。本文拟从词、句、段、章的不同层面来阐述其细节。

一、文章结构的特点:

新闻文章的结构与常见文体有很大不同,如叙事散文:后者一般先说明背景信息,逐渐进入高潮,突出文章结尾;另一方面,新闻文章把最重要的情节放在最前面。这部分叫做“引”,其实就是标题的展开,或者说是标题内容的完整表达。它被分成独立的段落,通常只有一句话,然后是背景信息。背景资料或其他说明材料也是按照从重要到次要递减的方式排列,留有足够的编辑空间和读者自由取舍的空间。全篇结构“虎头蛇尾”“倒金字塔”。

二、导语的信息结构:

传统上,领导应该提供六个“W”信息:谁、什么、哪里、为什么和如何。因此,虽然导语只有一句话,但无论是信息内容还是形式结构都非常复杂,这就是所谓的content—packedsentence..从历史上看,导语有越来越短的趋势,也就是说,在写新闻时只突出一两个最重要的新闻元素。先放突出的部分。这使得导语的句子结构变得灵活多变,不拘一格。从语言学上讲,英语是一种分析型语言,词序相对固定,一般采用SVO(主语+谓语动词+宾语)的形式,新信息放在句末。而新闻导语则打破了这种结构,完全按照要突出的新闻要素来安排语序。

1.突出“谁”的要素;

2.突出“是什么”的要素;

3.突出显示“where”元素;

4.突出“当”元素;

5.突出“为什么”要素;

6.突出“如何”元素。

形式是内容服务。报纸英语的上述特点是由报纸文章的写作风格、编辑风格和阅读风格决定的。从作者和编者的角度来看,都是受时间限制,虽然避免使用长词长句或晦涩难懂的表达方式,但也无暇细说,简单快捷;为了节省篇幅,尽可能简化表达,编辑把最重要的信息放在最前面。另一方面,为了吸引读者,要考虑如何把语言表达和排版方式变得标新立异,抓住读者的注意力。站在读者的角度,但有一点是一致的,那就是选择简单易懂的观点和吸引人的观点。随着报刊社会影响力的扩大和低文化程度读者的增多,报刊英语的上述特点将日益突出。比如句子往往越来越短,短到让人一眼就能看到程序,“连跑步的人都能看懂。”