一个英语句子的翻译-专家帮助
卡洛斯1950出生在马尼拉,两周大的时候被身为音乐家的父亲从海上带到美国。
卡洛斯1950出生于马尼拉。在他两周大的时候,他被他的音乐家父亲从海上(坐船)带到了美国。
卡洛斯1950出生于马尼拉。他出生后两个星期,他的父亲,一个音乐家,飞过大海,把他带到了美国。
解释:中国说话的文化和美国不同。但是,我们理解别人的意思就够了。千万不要有这样的想法:为什么他们不像我们中国人那样说话?其实楼上:举报| 2011-12-4 11:29 duckie 08 | 14级。
岁的确切意思是“几岁”
年龄指的是年龄,可以精确到周日,年,月的分钟,不必只说多少年(年)
比如6个月大的时候;35岁时215天35岁时215天。
两周大的意思是“当你两周大的时候”。我说的很完美,我是来帮你了解其他方面的。
因为年龄就是年龄。有老人也有年轻人。那么举个不恰当的例子,如果一个婴儿出生六小时后死亡,你能说他死于1岁吗?只有“宝宝六个小时”才是正确的说法。关键是要理解语言,而不是把一个词定义为“死”,以及岁时后面的内容...of是dead作为修饰年龄的属性。一岁的时候-& gt;在a岁时。