万圣节晚上,小孩子要糖果要用英语说trick or treat,那么一般用法语说什么呢?

在法语中,一般会说:une farce ou des bonbons,也就是不给糖就捣蛋的意思。万圣节的时候,孩子们会提着南瓜灯,穿着各种奇装异服挨家挨户要糖果,嘴里不停地说着“不给糖就捣蛋”(意思是:“不给糖就捣蛋。”)

如果你拒绝给糖果,孩子们会非常生气,用各种方式惩罚你,比如往你家倒垃圾等等,直到你愿意给他们糖果。

扩展数据:

万圣节特色食品:

万圣节有几样东西可以吃:南瓜派、苹果、糖果,有的地方会准备上好的牛羊肉。

“不给糖就捣蛋”,最经典的万圣节糖果有橙色、棕色和黑色三种包装,形状多为鬼怪。然而,这种传统的面孔与糖果无关。

南瓜派是美国南部初冬最常见的食物,但只有在万圣节才更合适。除了南瓜派,南瓜子也是节日里常见的小吃。

165438+10月1不仅是万圣节,也是古罗马的一个重要节日,叫做波莫纳节。波蒙娜是“果树之神”,掌管所有果树的生死、丰收与歉收。罗马占领凯尔特后,波莫纳节和新年也被融合,形成了万圣节吃苹果的习俗。