“干杯”用英语怎么说?
用英语祝酒。
基本解释:
1,【干杯】把杯中的酒喝完(用于劝酒或庆祝)。
让我们干杯!干杯]-用作祝酒词。
在英语口语中,Cheers通常表示“谢谢”。
在古代,人们总是用右手拿着杯子,肩并肩地把它拉直,为了让对方看到烤面包机的腰间没有暗藏的武器,这是友好的。
中国古代有一个类似于“干杯”的词叫“杜举”,意思是接受敬酒人的尊敬或劝酒,但也要尊重敬酒人。在中国古代,饮酒首先是一种礼仪活动,非常庄重,其次是一种娱乐身心的活动。
扩展数据:
产地:
“Toast”一词起源于16世纪的爱尔兰,原意是烤面包。当时的爱尔兰饮酒者有将一片烤面包片放入一杯威士忌或啤酒中的习惯,以改善口感并去除葡萄酒的杂质。
直到公元18世纪,“干杯”一词才有了今天的含义,并发展成为祝贺性的悼词。敬酒时,人们经常互相碰杯。据说这和敲响教堂的钟是一个意思,是为了赶走恶魔。
还有一种说法是,当时的欧洲贵族是用毒酒杀人的,所以上流社会的人在聚会喝酒时会提前碰撞,让各自杯子里的酒溅到对方的杯子里,以示酒里没有毒,象征真诚。后来,这种形式逐渐演变成一种显示君子气节的礼仪而流传下来。
参考资料:
百度百科-干杯