股票投机用英语怎么说?存款用英语怎么说?
“炒股”的英文翻译是股票投机,“保证金”的英文翻译是债券。
(1)炒股就是做股票生意来获利。
(2)保证金是指为保证履行某种义务而支付的一定数额的金钱。
陶行知在《中国的大众教育问题》中写道:“流通图书馆需要押金,从五毛钱到一元两元不等,但这个条件把穷人赶出了门。”
在旧时代,被告向法院或警察支付一定的钱,以确保他不会逃避审判。
扩展数据:
“炒股”和“保证金”的英译出现在大学英语四六级考试的英语作文中,如下:
股价涨跌最简单的术语是涨跌。这两个词可以做形容词(be动词+up)也可以做动词(up前不要加be动词)。例如,如果微软股票上涨了一又四分之三个季度,美国会说“微软上涨1和第三个期货。”(动词)。
或者“微软上涨了四分之一又三分之二。”(形容词)但一般来说,up和down作为动词更常见。