李存秀的个人难忘经历
在先后入市的几十个场友中,只有李存秀毕业于区域级小城市的学校,其他大部分都是国内大城市的名牌大学,每个头上都顶着闪亮的光环。在学生花名册上,它排在最后。工资最低,待遇最薄,看电影,打疫苗,领工资等等。必须按顺序站在尾巴上。经过不到半年的努力,利用田径运动员的身体优势,他们刻苦耐劳,积极为农场文艺宣传队编快板、三句半、几首赖宝等节目,即从倒数第一“移植”到第一,成为学生队队长,被评为省劳动模范。在四川打工锻炼的几千名大学生,只评了两个,成了“代表”。文革结束后,邓小平应邀访美。在白宫南草坪为总统安排的欢迎会上,丹佛的一首民歌打动了邓小平,两人成了朋友。邓当场向丹佛发出了邀请。
三年后,丹佛应邀来华,李存秀被安排陪同他游览西藏。美国人很难遇到这位世界明星,但李存秀作为翻译和他同吃同住同旅游,一起度过了近十天的美好高原生活。
出发的前一天晚上,丹佛主动提出在拉萨第二招待所为六个人(当地藏族陪护、司机、厨师、两个服务员和门卫)做一场“答谢演出”。按照他的要求,餐厅的小房间里布置了一张八仙桌,周围摆了七八个木凳。丹佛在餐桌上侃侃而谈,唱着:《乡村小路》、《为了我的爱》等等,一连唱了十多首。李存秀把歌词翻译成了普通话,然后当地的翻译马骁把它们翻译成了藏语。青藏高原上的这种表演在世界其他地方是独一无二的。
旅行结束后,丹佛和李存秀成了朋友,他们互相交换信息,互赠礼物。他委托他的妻子将六份高质量的秘密记录直接送到李的家里。不幸的是,丹佛的自动驾驶飞机坠毁在旧金山湾,享年56岁。65438年至0998年,李存秀前往家乡科罗拉多州丹佛市悼念和缅怀。在农场劳动锻炼的过程中,我约了一个大学外语系毕业的室友,进行了近两年的“疯狂”英语对话,就是他们不会说普通话。而且还坚持听英语北京电台,所以出了农场不久,就拿到了高门槛的全国英语口语翻译。在四川省外办、旅游局十年的翻译实践中,我担任过很多重要的翻译任务,如接待海外国王、大臣、大使等,大大提高了我的外语水平。
1986 7月,应邀参加在山东烟台召开的全国中青年翻译工作者经验交流会,每个省只有2-3名代表。李存秀在会上作了题为“文学翻译的艺术效果”的演讲,受到了江春芳、叶水富、孙、、李跃然、刘德友、冯、傅蔚慈等中国老一辈著名翻译家的好评。该演讲发表在中国翻译第11号。四川省旅游局成立后,由外办划归旅游局。有一年,省长给了一个任务:开辟一条新的旅游航线,让四川的飞机率先从大陆飞到海外。李存秀带领筹备组几个月,去了几次北京。那时候还谈不上改革开放,领导照章办事,事情进展艰难。
有一天,突然听说省长要带一批人去北京,李存秀赶紧去赶他们坐的飞机。于是,省长改变了在北京的行程,以省政府的名义,率李存秀前往scaa,双方在那里会谈了半天。民航总局局长征求了在场6位局长的意见,最终同意四川省的申请。在这之前,我已经跑了很多次,但是没有效果。省长和总局局长出现后,事情进行得非常顺利。当时,只有北京、上海和广州的飞机可以飞出中国,而成都作为中国大陆的第四个城市,允许飞机飞往海外。1989深秋的一天,北京的朋友老阳请李存秀参加一个宴会。席间,他指着坐在首席桌旁的一位头发花白的外国人说:“那是皮尔·卡丹先生,正在中国寻找合作伙伴。”。
虽然卡丹先生是个裁缝,但他去任何一个国家,总会受到该国主要负责人的接待。当时六四事件后不久,全世界的商人都不愿意和中国合作。卡丹是第一个进入中国的人,这是一次“破冰之旅”。
李存秀独自去了皮尔·卡丹,向他打了招呼,并表达了与他合作的意向。他起身和对方聊了大约五分钟。他们决定皮尔·卡丹先生可以访问广州。他还邀请李存秀不久后去巴黎,参观了他的家、服装设计公司和商场。他公司的老木门就在法国总统府的马路对面,斜对面。皮尔·卡丹站在他的木门前,指着雄伟的总统大门说:“我在这里几十年了;可是对面大门里的主人却像走马灯一样在周围变来变去,也不知道换了多少次了。”
很快,皮尔·卡丹西服被引入江南各大城市,陆续开了26家店。后来,皮尔·卡丹女装和童装传入中国,促进了东西方服饰文化的交流。李存秀是第一个以文学形式反映和报道中国国际收养问题的作家。
从65438到0992,李存秀第一次发现海外父母去中国大陆福利院收养没有父亲或母亲的弃婴。从那以后,我跟随和关注这项事业将近20年。
李的相关文章在报刊上发表后,立即引起了反响。国际慈善中心负责人邀请李两次出国,逐一走访了数十个收养中国儿童的海外家庭,对这些从小被带离祖国的孩子进行了营养、护理、健康、家庭教育、就学、读书、医疗、社交等全方位的调查。在国内,我们也走访了20多个省市的福利院。李存秀全程创作并前后出版了两本《爱无国界》。这本书的书名是冰心奶奶亲笔题写的。
该书出版后,《南方日报》、《信息时报》两家报纸和《深圳周刊》一家杂志连载。三十多家报纸和杂志发表了评论和信息。
弃婴是人类社会最弱势的群体,需要全人类的关爱。李存秀的《爱无国界》在传播和弘扬人类博爱精神方面做了有意义的工作。1986四川转广东。2002年退休后,主要研究、写作、讲课旅游文化。
2007年春天,在沂蒙山桃花盛开的时候,我应邀去沂蒙腹地蒙阴县岱崮参加笔会。代表们白天上山看桃花,晚上在驻地交换诗词。李存秀上山半天就从会上消失了,因为他发现了沂蒙山的顾集团。
第二天,在当地文化馆馆长张的陪同下,我们在两天的时间里爬了三四座典型的、发育良好的大塔,发现了这些塔的独特性和不同之处,那就是在每一座山顶上,都有那么多突出的部分,像医生的帽子、油筐、雕堡、笔筒、女人的乳房。当时,李存秀回忆起自己周游世界,遍访地球上无数名山大川的经历,从未见过如此奇特奇妙的群体。从这些地貌中,我们想到了国内熟悉的喀斯特地貌、嵯峨岩地貌、张家界地貌、丹霞山地貌,但以上四种地貌根本不能代表山东沂蒙山这些地貌的地貌,应该是另一种在国内更为奇特、不可替代的地貌。
李存秀把这些发现和判断写成一篇文章《看沂蒙》,发表在北京某旅游文化杂志上。不久,《人民日报》海外版也出版了。该杂志引起了地方当局的注意,并从北京邀请了八九名地质和地理专家。经过论证,正式定为“中国第五大地貌——山东岱崮地貌”。
国内一位著名学者在一篇文章中说了两句话:“李存秀在外事旅游文化上做了四十年,还不如在沂蒙山最早知道中国第五地貌”。这个评价是客观的,实事求是的。2010杭州3月8日起,68岁的李存秀开始徒步探索京杭大运河和隋唐大运河。* *他用了三年时间,完成了行走、探索、收集思想、创作并出版了50万字的文化纪录片《行走大运河》,填补了中国运河研究和文学史上的一项空白。除了北京、天津、上海,我们还经过了杭州、南京、济南、郑州、石家庄5个省会城市,29个地级市,73个县级市。201110年底,他到达了隋唐大运河北端的终点河北涿州,这是对他人生乃至生命的全面挑战。
在文集发表的文章中,有一些已经发表在不同的报刊杂志上。文中提出了一些新的观点,特别是对与唐朝一起开凿大运河的皇帝杨迪的新评价。
杭州的都市快报在2065438年6月65438+10月19用两个整版的篇幅报道了这个故事,并称之为“中国第一幸运儿”。6月5438+10月65438+2008年2月,为“CCTV 9”(人民焦点栏目)改革开放30周年做外语专题节目,为央视旅游频道(周末新干线)做多次现场解说。对香港卫视(两次)、广东卫视、广州卫视(四次)、南京电视台、浙江电视台、青岛电视台、无锡电视台、济宁电视台、潍坊电视台、安丘电视台、茂名电视台、荆州电视台、三明电视台、梅州电视台、赣州电视台、玉林电视台、石嘴山电视台进行专题采访。
曾为CCTV 2《乡村的秋天》栏目组邀请专家、作家,并多次参加剧组在石嘴山、盘锦、昆山、日照等地市的推广活动。
李存秀在北京第二外国语学院、北京市老年保健协会、南开大学、中山大学、华南师范大学、华南理工大学、广州大学、韶关大学、河源旅游职业学院、四川大学、成都大学、阿坝九寨沟、浙江舟山、河南大学、河北承德、江苏金垦学院、江苏江阴、江苏无锡、江苏昆山等高校进行旅游文化讲座60余场。山东大学、曲阜师范大学、青岛大学、青岛理工大学、鲁东大学、山东旅游职业学院、潍坊学院、滨州大学、泗水县、沂水县、安丘县、临沭县、蒙山旅游管理委员会、淮安外国语学校、广东旅游学院、福建厦门、西宁、青海石嘴山、宁夏安庆、安徽来安、浙江袁剑旅游规划设计院、海口、庐山。
李存秀在河南平顶山、云台山,山东威海、日照、沂蒙山、崂山、泗水,四川凉山州,辽宁简阳、大连、盘锦、长海三岔湖景区,安徽黄山、仙玉山,江西宜春、樟树、吉安、九江、婺源,广东英德、云浮、罗浮山等地参与旅游规划或规划评审。
从事外事旅游40年,走遍了中国的每一个省市自治区,包括港澳台地区,去过六大洲的60多个国家。
李存秀曾多次担任评委。比如“广东旅游十大创新之星”、“羊城新八景”、“广州黄金导游大奖赛”、“广东网络文学大奖赛”、“广东作家称号”的评委。
2007年5月18当选“中国当代十大徐霞客”。代表评选出的“十大徐霞客”,三次出席在北京、江阴举办的“徐霞客国际研讨会”,并在会上做了重点发言。
2006年6月,被香港卫视、广东电视台(广东旅游系统唯一)评选为广东百名名人,并做了一个小时的旅游文化讲座。
2010 6月5438+00,他的母校鲁东大学在建校80周年校庆中,将他评为50位杰出校友之一。
201165438年2月被评为首届中国十大旅游人物。
对李存秀进行长篇采访报道的报刊有《南方日报》、《羊城晚报》、《广州日报》、《南方都市报》、《新快报》、《信息时报》、《中国旅游报》、《中国老年年刊》、《中国中年杂志》、《文化周末》、《杭州日报》、《玉林日报》。烟台晚报、济宁日报、九江日报等杂志,如《春秋》、《航空画报》、《长江周刊》、《深圳风情》、《看世界》、《名人》、《广东人事》、《第二课堂》、《跃进》、《采风》、《人间》等。5438年6月+2006年10月,散文《在卢梭铜像前的思考》获第二届中国当代散文论坛“优秀成就奖”。作品获省级以上文学奖项20余项。
本人在江西井冈山下创作的电视风光片《白鹭湖》(文学剧本)在深圳电视台(2001)播出。
两次在北京参加全国翻译工作者代表大会,在山东烟台参加全国中青年翻译工作者经验交流会(1985年7月)。李存秀发表在《中国翻译》杂志第11期(1985)的论文《文学翻译的艺术效果》入选上海高校外语专业高年级教材,获省级论文二等奖。自20世纪70年代以来,李存秀出版了500多万字的文化和翻译作品,先后出版了《花记梦》、《皮尔·卡丹》、《爱无国界(上、下)》、《西欧之旅(上、下)》、《丝路之旅》、《山东之旅》、《印度之旅》、《印度之旅》。主编《岭南百景文学名著》等旅游丛书。其中《爱无国界》被《南方日报》等3家报纸连载,30多家报刊发表评论或新闻。并获得2001广州市最高奖“广州市文学艺术奖”。人物散文集《小院中的大臣》获2002年广州第二届红棉奖文艺创作一等奖。散文游记集《行走于天地之间》获2005年广州最高奖“广州文学艺术奖”。散文《苦赞》获中国散文学会“罗庄杯”散文大奖赛二等奖。已有数十部作品被选登再版,包括散文集《记住杨振宁》《泰姬陵不是悲剧》《在卢梭铜像前思考》《莫斯科河,你去哪里》而《兄弟》已被编入国家级“散文精选版”或“年度版”。《丝绸之路之旅》等三部专著在海外再版。散文《风浪中的好望角》入选香港高三语文教材(2005版)。卢梭铜像前的随笔思考被中国人民大学出版社选为《职业境界——当代大学生文化读本》(2004年版),还被选为2002年、2008年、2010年北京、江苏、深圳高考模拟作文。《故乡》入选高丽大学《当代中国文学精读》(2002版)。
李存秀发表过作品的主要报刊有:《中国旅游》(北京)、《中国旅游文化》(北京)、《旅游》(北京)、《中国铁道文艺》(铁道部)、《航空画报》(沈阳)、《旅游世界》(山东)、《旅游世界》(上海)、《航空画报》。黄山(安徽)、北方文学(黑龙江)、都市丽人(大连)、沿河(陕西)、散文(天津)、散文世界(福建)、广州文艺(广州)、现代作家(四川)、红岩。西南都市报>、龙门阵、江西日报、南昌日报、乌鲁木齐晚报、烟台日报、威海日报、玉林日报、文学报、南方日报、南方周末、羊城晚报、广州日报、南方都市报、深圳特区报