英语成语“拉进自己的角”是什么意思?

缩手缩脚的意思是“表现得比以前更有爱心,特别是少花钱”,也就是“减少开支,收敛行为”。

虽然horn一词指的是羊、牛和其他动物的角,但这个成语的起源与具有攻击性的有角生物无关。这个成语来自蜗牛。蜗牛有触角,当它们感觉到附近有危险时,就会缩回到壳里。

这个成语早在14世纪就有了。从盎格鲁-诺曼人的诗《理查德·科·德·里昂》中,我们可以知道:

去哪里?像荆棘丛中的蛇蝎,在她的角中抽离

这里用的是Draw。起初,人们用缩角来表示拔角。后来出现了draw,意思是“拉”,于是有人用“画自己的角”来表达。直到拉的出现,很多人开始用拉犄角这个成语来表示“减少开支”。

所以拉角相当于缩角画角。但是缩手缩脚现在不常用了。

例子如下:

我刚拿到这个季度的预算报告,我们需要?拉起我们的喇叭。

我刚拿到这个季度的预算报告,我们需要削减开支。