不要闯红灯。

正确理解中文原文是汉译英的基本要求。这句话看似长句,其实是用英语表达的两句话。一句是“在学校外面,要遵守交通规则”,另一句是“过马路过斑马线不闯红灯”。两句话的关系可以说是总分。最好加上括号,比如英语中的example或example,以便清楚地表明句子之间的逻辑关系。

这句话的另一个难点是如何理解“闯红灯”的概念。闯红灯就是不顾红灯指示的交通风险,强行横穿马路。英语有相应的说法,和汉语表达很接近:

跳灯;闯红灯

穿过红绿灯.闯红灯

这句话的建议翻译:

放学后我们应该遵守交通规则。例如,我们必须通过人行横道过马路,永远不要闯红灯。