2065438+2009年6月大学英语六级翻译模拟:3篇中文相关文章。

第一篇:中国文化请把下面这段话翻译成英语:

中国文化

改革开放30年来,随着中国作为政治经济大国的逐渐崛起,海外民众学习汉语的现象与日俱增,海外孔子学院成为民众学习中国语言和中国文化的首选。通过学习汉语,他们对这个与自己文化大相径庭的古老文明产生了浓厚的兴趣,并有机会了解中国的哲学、艺术、医药和饮食文化,体验这个古老文明的优雅。作为第二文化,中国文化也丰富了他们的生活和世界观。可以说这种趋势方兴未艾。越来越多学习中文的美国人不仅称赞中国美食,还尝试针灸、草药和武术。他们也看功夫片,学习东方时尚潮流和手工艺品,在日常生活中不自觉地聊起中国的点心,人参,银杏,乌龙茶等等。目前美国最流行的中国文化是道教和神秘风水。

参考翻译

随着中国作为一个政治和经济大国的崛起,得益于三十年的改革开放,越来越多的海外人士开始学习中文,并把自己国家的孔子学院作为学习汉语和中国文化的首选。在学习过程中,学习者同时对这片文明与他们大相径庭的古老土地产生了兴趣。学习者有机会了解中国的哲学、艺术、建筑、医药和饮食文化,亲身体验这个古老文明的辉煌。作为第二文化,中国文化丰富了学习者的生活和世界观。可以说,这一趋势正在积聚势头,并将持续下去。除了对中国菜的热爱,越来越多的美国汉语学习者开始转向中国的针灸、草药和武术。他们也对功夫电影、时装和手工艺感兴趣。点心、人参、银杏、乌龙茶等看似稀奇古怪的词汇已经悄悄进入他们的日常语言。最新的中国文化图标,使其影响有道教,古代学派,风水,一个古老的艺术安置。

第二部分:汉语学习,请把下面这段话翻译成英语:

汉语学习

越来越多接受英文教育的海外华人父母已经意识到他们的孩子在掌握不可或缺的英语的同时,也懂得中文的重要性。中国的崛起让他们充分意识到孩子会双语的好处——不仅能增加他们的就业机会,还能让他们接触和熟悉两种不同的文化。这些人对中国人的态度几乎没有完全改变。曾几何时,他们骄傲地宣称自己只懂英语。现在,他们已经开始积极支持孩子学习中文和中国文化,他们还不时访问中国,欣赏壮观的自然风光,了解丰富的文化遗产。

参考翻译

越来越多在海外受英语教育的中国父母意识到,虽然英语学习对他们的孩子来说是必不可少的,但他们的孩子掌握好中文也是必不可少的。中国的崛起充分唤醒了他们的意识,即他们的孩子可以从他们的双语能力中受益,这不仅可以提高他们在就业市场的竞争力,而且有助于他们接触和熟悉东西方两种不同的文化。他们几乎没有改变对中国人的态度。他们一度自豪地宣称他们只懂英语。现在,他们已经开始全力支持他们的孩子学习中文和中国文化,他们也偶尔访问中国,在那里他们可以欣赏中国壮丽的自然景观,了解中国丰富的文化遗产。

请用普通话将下面这段话翻译成英语:

普通话

中国的官方语言普通话突然在美国学校流行起来。由于21世纪中国经济的快速发展,美国的公立和私立学校都在外语课程中增加了汉语,或者扩大了现有的汉语教学项目。据统计,美国学校学习中文的孩子有5万人。然而,推动中国项目的发展并非没有困难。由于缺乏受过专业培训并持有证书的教师,一些学校很难加入汉语教学的竞争。学校在招聘教师时,通常直接从中国招聘,这为文化冲突埋下了隐患。

参考翻译

中国的官方语言普通话突然在美国学校火热起来。随着中国经济在26世纪的快速发展,美国的公立和私立学校都在争先恐后地将汉语加入他们的外语课程,或者扩大已经存在的汉语课程。据估计,美国全国有多达5万名儿童在学校学习普通话。发展中文节目遇到了一些困难。缺乏受过专业训练并持有证书的教师使得一些学校很难加入竞争。当学校需要招聘教师时,他们往往直接从中国招聘,这是文化冲突的隐患。