英语单项选择,这是题为什么不选,但。
正如许多学生所知,在英语中,习惯上不把汉语中的“al)though… but…”直译成(al) through … but …
虽然她很穷,但她没有失去尊严。
错误:虽然她很穷,但她没有失去尊严。
虽然她很穷,但她没有失去尊严。
她很穷,但她没有失去尊严。
第二,为什么不能说虽然...但是
这得从英语的句子类型说起。在英语中,(al)though是从属连词,用于引导状语从句;但是(But)是一个并列连词,用来连接两个句子,使之成为复合句。如果在同一个句子中使用从属连词(al though)和并列连词but,句子就会一半像复合句,一半像复合句,从而导致句型的混乱。正确的做法是任意去掉(al)though和but中的一个,使之要么是复合句,要么是复合句。
第三,with一定不能和but连用吗?
我们能说虽然永远不能和但是一起用吗?那不一定。
请看一个例子:
但我当时并不知道这些,虽然后来我知道了。
但是我当时真的不知道这件事,虽然后来我确实知道了。
这个句子既用了并列连词but,又用了从属连词with,但是并没有造成什么错误,因为这个句子和上面讨论的情况不一样,就是这个句子用在with之前,只是和上面起了转折作用,而在它之后,我并不知道than,虽然我后来学了还是复合句。
请看一个例子:
我试着算了一下账,但是尽管我懂一些数学,我还是觉得很难。
我试着算了一下这些账,虽然懂一些数学,但还是觉得很难。
这句话会但是这句话会和虽然一起用,但是这句话没有错。总的来说,这个句子是一个由并列连词but连接的复合句,这个复合句后面的句子是一个包含状语从句的复合句,虽然我知道一些数学知识——这个句型就是所谓的并列复合句。
这句话也可以改写为:我试着做了账目,但我发现它非常不同,尽管我懂一些数学。
结论在这一点上,学生应该找出为什么他们不能说虽然…但是…,并且也理解为什么他们可以说虽然…但是虽然…最后,顺便说一句,英文习惯上把中文的“因为…所以…”直译成“因为…所以…”的意思,原因可以参考上面的解释。