王老师可以翻译成“王老师”吗?
不,应该翻译成:王小姐/夫人/先生。
中小学的男老师可以叫王老师,女老师可以叫王太太(已婚)和王老师(未婚)。不要叫王老师,是中式英语。在英语中,老师只是一个职位,你不能用这个称呼你的老师。
示例:
1.王老师和孩子们为野餐买了这些东西。
小姐?王?然后呢。那个?孩子?买来的?这些?事情?为了什么?那个?野餐。?
2.王老师住院了,所以我今天请了一位英语代课老师。
先生?王?曾经是。住院,?然后呢。那又怎样?我们已经。明白了吗?答?代课?英语?老师?今天。?
扩展数据
首先,教师的用法解释如下:
教师
发音:英语?['ti?T]漂亮?['tit]?
释义:n .老师;顾问
短语:
1、班主任?本金;高级教师;班主任/班主任
2、见习老师?代课老师;代课老师;代课;代课教师
3、英语老师?英语教师;英语老师;我们学校的ET;英语教师
4、废老师?改造教师大作战;废物老师
5、Onegai老师?请;拜托了,老师;老师;信托
二、其他称呼方式:
1,博士+姓氏(博士,博士)
2.教授+姓氏(教授)