浅谈英语称呼问题

英文的地址格式正好和中文相反。按照地址单元从小到大的顺序从左到右书写,地址单元之间用逗号(,)隔开。同时,邮政编码可以直接写入地址,地址一般位于国家和省(州)之间。书写格式如下:

xx省xx市xx区xx路xx号xx房。

让我们看一个简单的例子:

上海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮政编码:200051)

延安西路186、1882信箱。,东华大学,上海200051。

2.英语通信地址的常见翻译

201房间/201房间

第二单元

马塘村马塘村

1号楼/65438号楼+0

第二第二

华为技术有限公司

Xx公司的XX公司/XX有限公司。

宿舍的宿舍

工厂工厂

地板/地板

餐厅/酒店

住宅区

A/B/C/D A/B/C/D

城镇城镇

车道/车道

城市

Road road(也缩写为Rd。,注意以下几点不能省略)

一环路65438+一环路

省(也缩写为Prov .)

花园花园

院子

街道/大道

大学学院/大学

邮箱信箱

行政区

建筑套件A

方形正方形

状态

建筑/办公楼/中心/广场

胡同(北京地名中的长条,意为胡同)

自治区的自治区

直辖市

简称特区。

自治州自治优惠

孟州

自治县

自治州自治优惠

祁县

镇区

注意

①英文地址书写中常见的缩写:

大道:Ave。

道路:Rd。

平方:平方。

省份:Prov。

街道:圣

区:区。

楼层:/F

房间:Rm。

公寓:Apt。

建筑:大楼

山:山。

(2)缩写中的点不能省略,如Rd。,省。

③XX中的东、南、西、北四路可分别缩写为E/S/W/N,必须放在路名之前,如(延安西路)延安西路而不是延安西路。

④④2号楼1203室(2号楼1203室)可缩写为2-1203。

⑤特殊名词不宜翻译,可直接用拼音书写,不宜拆解。