这句话是什么意思?

答:这句话的翻译是:语言是智力的灵魂,阅读是人在日常生活经验之外培养智力的基本过程。

and后面的句子是定语从句,考察介词+关系代词的情况。那个精读是名词组合,指前面提到的精读,又指阅读。

扩展数据

第一,用关系代词引导定语从句。它代表先行词,同时使分句中的某些句子成分。关系代词可分为主格、宾格和所有格,还可分为所指和所指。关系代词可分为主格、宾格和所有格,还可分为所指和所指。这是最广泛使用的,可以指人或事物。例如:

限制

人的无限性

指称对象的定义

指一个人或一件事

who/that that that的主格

大吃大喝。

谁的/谁的/谁的

1.和我说话的那个女孩是我的表妹。

和我说话的女孩是我的表妹。

这是那支笔尖断了的铅笔。这是那支笔尖断了的铅笔。

which指的是某物,在限制性定语从句中用作定语。

他回来拿那本书,因为他回来时忘了带书。

(指限制性定语从句中的宾语,可以省略)

他说他在那里看见了我,那是谎言。他说他在那里看见了我,那是谎言。

第二,关系代词的先行词可以是句子,例如:

1.他说他在那里看见了我,那是谎言。他说他在那里看见了我,那是谎言。

2.水是一种清澈的液体,有许多用途。水是一种清澈的液体,有许多用途。

我承认她说话的耐心。我钦佩她极大的耐心。

三、描写:在从句中作宾语或表语时可以省略的关系代词,例如:

1。我已经忘记了很多我曾经知道的拉丁语,我过去知道拉丁语,但是现在我几乎忘记了。

他变了。他不再是以前的他了。他变了很多,已经不是以前的他了。