《四十万》英文怎么翻译??(提示:包括?“奇怪”这个词

奇字虽有怪义,但其本义来源于“奇数”和“偶数”,进而引申出突兀的怪义。

奇数在表示数量时有略。

更多

所以它可能意味着"...几个/很多”。

例如,100名以上的客人:100多

客人。

但是你的40万有点棘手,

因为英语里没有量词。

如果我们只说40多万,

在这种情况下,它意味着刚刚超过40万,而不是40万。

因为几个是摆设,最接近的只能是

400多个

一千

为了求证,我特意在谷歌上搜了一下。因为40万的说法太具体了,所以我搜的词是

一个

一百

奇数的

一千,

果然上面有对应的网页。出自一本杂志,原话是:期间

全部

关于

时间

写作

一个

一百

奇数的

一千

关于

管理杂志

小说

每个

.....

作者月码字100,应该是最接近的语境了。

综上所述,40万最好的翻译应该是四。

一百

奇数的

一千