《四十万》英文怎么翻译??(提示:包括?“奇怪”这个词
奇字虽有怪义,但其本义来源于“奇数”和“偶数”,进而引申出突兀的怪义。
奇数在表示数量时有略。
更多
比
所以它可能意味着"...几个/很多”。
例如,100名以上的客人:100多
客人。
但是你的40万有点棘手,
因为英语里没有量词。
如果我们只说40多万,
在这种情况下,它意味着刚刚超过40万,而不是40万。
因为几个是摆设,最接近的只能是
400多个
一千
为了求证,我特意在谷歌上搜了一下。因为40万的说法太具体了,所以我搜的词是
一个
一百
奇数的
一千,
果然上面有对应的网页。出自一本杂志,原话是:期间
全部
关于
那
时间
我
是
写作
一个
一百
奇数的
一千
话
关于
管理杂志
小说
每个
月
和
.....
作者月码字100,应该是最接近的语境了。
综上所述,40万最好的翻译应该是四。
一百
奇数的
一千