英语里有文言文吗?

1.英语里有古文吗?当然有英文的古文。因为英语属于表音文字,表音文字,同一个单词的发音会发生变化,单词的拼写自然也会发生变化。所以,同一个词在不同的时代有不同的写法,往往造成不同时代的文字不可读,而且每出现一个新事物都要造一个新词,而且字数越来越多,往往只用于某一个学科。所以,即使是精于此道的学科专家,想跨学科看其他学科的英文文献,没有参考书也只能知其音,比如看天书。不像汉字是表意的(或者既表意又表音),每天有三四千个常用字。只要掌握了常用词,就可以模仿其他的词,甚至可以把这些词组合起来,创造出与新事物相对应的词。汉字总数保持不变。因为表意,即使新单词再多,也可以期待他们在短时间内知道自己的意思,所以即使日常掌握。

让汉语更强大的是设计了一种古今通用的书面语言,也就是文言文。系统学习文言文的普通人,可以看懂几千年前哲学家写的文章,了解当时时代的风貌和思想,也就是深奥的甲骨文仍然可以和现代汉字一一对应。

所以结论是:

汉字恒常多变,贯通古今。外国人的学习门槛很高。一旦他们掌握了它们,就可以灵活运用。

英语无时无刻不在变化,古今交流很难。外国人学习门槛低,很难掌握和使用英语,要不断学习,掌握新单词。

2.英语和文言文也有类似的风格吗?英国有没有和我们现在类似的风格?以下节选自《盎格鲁-撒克逊编年史》的前两段,该编年史成书于九世纪下半叶(大约是中国中部唐朝后期)。在用现代字母转录出来的原文中,比如阿拉伯数字“7”形状的符号,是and (&),而不是数字。这里你可以看到用古英语书写的盎格鲁-撒克逊编年史手稿的样本。(当时只有手稿,活版印刷是15世纪。)→盎格鲁撒克逊编年史是在“古英语”时期用英语写成的。原文马上用“-”隔开,这是现代英语翻译。“古英语”或盎格鲁-撒克逊语,这个名称是对公元前12世纪(中土北宋)盎格鲁-撒克逊/朱特人开始入侵不列颠岛的约500-600年时期的英语的概括。以下是莎士比亚(公元1564-1616,约明朝万历年间)。他的《哈姆雷特》剧本中的一段著名独白是“早期现代英语”时期的英语,但下面的单词已经用现代英语拼写出来了。下面是莎士比亚墓志铭的照片/图片,当时用英文题写的墓志铭,以及一些同期的文字:→莎士比亚墓志铭“早期现代英语”,“早期现代英语”,大约可以追溯到16世纪,有学者追溯到17世纪中叶,甚至18世纪末。它是中世纪英语和现代英语之间的纽带。以下文本的拼写和标点符号大多遵循了现代英语惯例,因此不附现代英语翻译。第四,现代英语是未来,课文容易获得,不单独列出。相对于过去的三四千年,直到20世纪初,大约100年前,汉字是用文言文书写的,与口语和口语关系不太密切,但也具有表意功能。英语与中国古代文献相比,仅仅一千多年就发生了变化,不同时期的差异要大得多。

还有一种说法是,英语里有“古文”。

近百年来,其实英语变化不是特别明显。但是追溯到17和18世纪左右,差不多是现代英语早期,语言特征与现在大不相同。当时最有代表性的语言当然是莎士比亚英语。他所处的时代正处于中古英语和早期现代英语的过渡时期,所以他的语言既有古代的语法成分,又有早期现代英语的特点,是一种中文写得白一半白的感觉。但需要强调的是,莎士比亚时代的早期现代英语并不是中古英语,更不是古英语。

1.早期现代英语和现代英语之间最常见的区别是人称的使用。在现代英语中,“you”在主语和宾语以及单复数形式上都是一样的,而在早期现代英语中,“you”有多种形式:“你”、“他们”、“你的”、“你的”等用作宾语和所有格形式。

要我把你削去一个夏日吗?

但你永恒的夏天不会消逝,

当你在永恒的诗行中成长

(“我要不要把它削成一个夏日”)

(art = are,hate = has,更不用说这些比较常见的了)

2.第三人称单数通常以eth结尾,而不是s

《威尼斯商人》中非常著名的一句话:“祝福给予者和索取者”(此处有‘eth’和‘s’结尾,表明莎士比亚处于语言转型期)。

3.在第二人称的单数后面加上st。

也不会失去你所知道的美丽;

死神也不会吹嘘你徘徊在他的阴影里,

当你在永恒的诗行中成长:

(“我要不要把它削成一个夏日”)

4.一些动词的过去时和完成时与现在时略有不同。

这一点在莎士比亚的十四行诗中很少出现,大多出现在戏剧中。比如用旧的‘holp’和‘hol pen’做‘help’的过去式和过去分词;在《威尼斯商人》中:“我们还没有谈到火炬手。”

在早期英语中,一些复数名词保持以n结尾的习惯。

如:眼(=眼睛)、宅(=房子)、射(=鞋子)等等。

6.双重比较级和最高级语法习惯

双重比较:你比你的外表老了多少(《威尼斯商人》)

双重最高级:“这是所有切割中最不友善的一次”(“朱利叶斯·凯撒”)

总之,早期现代英语的语法特征和词汇与今天还是有很大不同的,我就不一一列举了。想多了解一下,推荐一下。

艾伯特·C·鲍和凯布尔·托马斯:历史

英语的起源。