高级英语第一册第三课沙漠中的船全文翻译

1、我站在烈日下,在一艘渔船灼热的钢甲板上。在收获季节,这艘渔船每天可以加工15吨鱼。但是现在不是收获的时候。我站在头顶烈日下的一艘渔船的热钢甲板上。在收获季节,这艘渔船一天可以处理15吨鱼。但是现在不是收获的季节。

2、虽然这艘渔船这时曾经是中亚最大的捕鱼基地,但当我站在船头眺望远方时,我看到丰收的希望非常渺茫。

虽然此刻这艘渔船停泊的地方曾经是中亚最大的渔业基地,但当我站在船头眺望远方时,我看到丰收的希望非常渺茫。

3、环顾四周,原本碧蓝的海浪拍打着船舷的景象不复存在。取而代之的是一片广阔、干燥、炎热的沙漠。渔船队的其他渔船滞留在沙漠中,分散在皮托起伏的沙丘中。

放眼望去,原本碧波拍打船舷的景象不复存在,取而代之的是一片广阔干燥灼热的沙漠。捕鱼船队中的其他渔船搁浅在沙漠中,散落在绵延至地平线的起伏沙丘中。

十年前,咸海是世界第四大内陆湖,可与北美五大湖相媲美。

十年前,咸海是世界第四大内陆湖,相当于北美五大湖中最大的一个。

现在,由于一项考虑不周的水利工程的建设,原本注入湖中的水被引入沙漠灌溉棉田。咸海这个大湖的水面已经逐渐变小了。新形成的湖岸距离这些渔船的永久停泊位置差不多有40公里。

现在,由于一项考虑不周的水利工程的建设,原本注入湖中的水被引入沙漠灌溉棉田,咸海的水面逐渐变小,新形成的岸边距离这些渔船将永远停泊的地方几乎有40公里。

与此同时,附近小镇莫利纳克的人们仍在生产鱼罐头,但他们使用的鱼不再来自咸海,而是从1000多英里外横跨西伊比利亚的太平洋捕鱼基地运到这里。

与此同时,这附近的莫利纳克镇的人们仍在生产鱼罐头,但所用的鱼并非产自咸海,而是从1000多英里外横跨西伯利亚的太平洋捕鱼基地运到这里的。

这部分主要考察状语从句的知识点:

状语从句按功能可分为时间、地点、原因、条件、目的、结果、让步、方式、比较。状语从句一般由连词(从属连词)引导,也可以由短语引起。从句位于句首或句中时通常用逗号与主句隔开,位于句尾时可以不用逗号隔开。

状语修饰动词、形容词、副词或整个句子。通常由副词、介词短语、不定式、分词和从句来发挥作用。

例如:

很自然,我们的祖父母很高兴接到我们的电话。(副词)

当然,我们的祖父母很高兴接到我们的电话。

我们努力工作,从日出到日落。(介词短语)

我们从日出到日落都非常努力地工作。