地铁英语翻译
英国地铁公司
Metro通常指伦敦地铁。
地下英国
Underground一般指伦敦地铁,其他国家和城市的地铁很少使用,所以Underground不常用,其他城市也说不上来。如果非要在其他地方说,最好全部说出来。
同时,在口语中,Tube也指伦敦地铁,两者没有太大区别。比如它的官网上写着:Tube |伦敦地铁。
Metro,最初指的是巴黎地铁Métropolitain,后来流传到欧洲各地,这个词是从法语进入英语的,所以在英语中指代地铁的时候,是英式的。
当它被命名的时候,在美国只有DC地铁被命名为Metro。在北美,Metro也有“大都市地区”的意思,即法语Métropolitain的本义。
当一些城市提到交通系统时,Metro不仅仅是地铁。比如在洛杉矶,Metro是指包括公交车在内的所有公共交通系统,公交线路也是直呼?
地铁.再比如,有港英血统的北京地铁4号线也自称北京地铁4号线,而不是像其他线路一样自称北京地铁。
Subway是美式的,但在英式英语中,多数情况下表示“过街的地下通道”。
这是从纽约地铁MTA地铁传来的。虽然是美国的,但并不是每个城市的地铁都叫Subway,比如亚特兰大的?
MARTA,T在波士顿,BART在旧金山湾区,L在芝加哥。但是你去一个城市,说要找地铁,人家就知道你要坐地铁。
扩展数据:
在英语环境中,根据不同城市类似系统的发展起源和使用习惯,通常称为:Metro(法属巴黎,中国大陆部分地区),MRT(新加波,台北,高雄等。)、港铁(特别是香港),
地上(特指地上轨道)、铁路(特指地上轨道)、地铁(美国及周边地区、北京)、地铁(特指伦敦)或地下(特指伦敦)。
据中国城市轨道交通协会2018年4月8日城市轨道交通行业统计报告,截至2017年底,中国大陆(不含港澳台)已有34个城市(含七类轨道交通)开通城市轨道交通并投入运营,线路17条。
城市轨道交通已经开通,包括地铁、轻轨、单轨、城市快轨、现代有轨电车、磁浮、APM。其中地铁3883.6公里,占77.2%;轻轨240.8公里,占4.8%;
单轨98.5公里,占2%;城市快速轨道502公里,占比10%;现代有轨电车246.1公里,占4.9%;磁浮交通57.9公里,占比1.1%;APM为3.9公里,占比0.1%。
参考资料:
地铁(城市轨道交通的一种)-百度百科