“加油中国”的口号被翻译成英语。
在《牛津高阶英汉学习词典》中,
Come on有八种解释,第四种解释是这样的:用来告诉某人担心或努力。这是祈使语气,但口语化了,不适合正式场合。
站起来明显是中式英语,更不符合西方国家的习惯。
但即使是中国人也经常说“加油中国”(加油中国),尽管外国人不会正式这样说...
Come on有八种解释,第四种解释是这样的:用来告诉某人担心或努力。这是祈使语气,但口语化了,不适合正式场合。
站起来明显是中式英语,更不符合西方国家的习惯。
但即使是中国人也经常说“加油中国”(加油中国),尽管外国人不会正式这样说...