我非常想念你。为什么写英文的时候不能按顺序翻译?
翻译过来就是我非常想念你
后一个问题是因为每种语言都有不同的说话习惯。我们以普通话和粤语为例。普通话说先吃,粤语通常说先吃。道理是一样的,我很想你,英语就是很想你的意思。
翻译就是把别人的语言翻译成我们习惯的东西,所以有时候我们不能按顺序翻译。如果我们按顺序翻译它们,我们必须改变顺序来说翻译。
后一个问题是因为每种语言都有不同的说话习惯。我们以普通话和粤语为例。普通话说先吃,粤语通常说先吃。道理是一样的,我很想你,英语就是很想你的意思。
翻译就是把别人的语言翻译成我们习惯的东西,所以有时候我们不能按顺序翻译。如果我们按顺序翻译它们,我们必须改变顺序来说翻译。