有catti三证,可以兼职做翻译吗?
随着人事部翻译考试的日益火热,关于这种考试是否有用的问题已经成为老生常谈。如果以后打算从事翻译工作,或者打算做兼职翻译,只要时间和精力允许,考个口语和翻译证书还是有用的。考完试,别人不一定认可你的高水平,但是没有这个证书,别人是不会承认的。所谓能力比证书重要,虽然有道理,但是有时候用人单位或者用人单位根本没时间去考能力,有证书多少有些说服力。有人认为CATTI考试的内容脱离了翻译实践,但这种观点还有待商榷。高中数学和生活工作联系不紧密,但是打好这个基础还是不错的。不能因为一加一等于二太简单就不学了。当然,CATTI证书的有用性也是相对的。有了证书,不一定能保证找到好工作。所以这个证书只是一个资格证书,证明译者有一定的翻译基础,而这个基础是随着三级翻译,二级翻译到一级翻译,一级口译不断完善的。CATTI系列考试中,最有用的是二级口译证,也是最有价值的一个。从“实用”的角度来说,二级口译证是绝对有用的,至少在一些招聘考试中是如此。即使不是“必须”,也绝对是非常有说服力的实力展示。以2013山东省外招聘为例,在资格条件中明确提出“英语翻译岗位考生应提交国家翻译职业资格考试(CATTI)二级口译合格证书原件。