奇怪和酷儿的区别?
酷儿这个词的本义有点奇怪,和古怪、怪异、怪诞、滑稽、奇怪的意思差不多。但是如果要形容一个奇怪的人,就不要用酷儿来形容了!因为太容易被误解了。举个例子,如果有人每天都带着伞,不管是晴天还是雨天,你都可以说:“他性格古怪。”“他很奇怪。”但是请不要说,“他是同性恋。”因为现在酷儿一般解释为“同性恋”,如果你说“他是酷儿。”,人们会误以为他是同性恋。但是古怪,怪异,奇怪就没有这个顾虑了。
所以,queer和gay都是同性恋的形容词,这两个词的用法也差不多,比如“我刚想通他是gay/酷儿。”(我只是以为他是同性恋。)但是和gay相比,queer是不礼貌的,包括对对方的鄙视。
奇怪是一个略带贬义的词,暗指违背常识的奇怪。在美国英语中,还有一个词的意思是Queer,但一定不能轻易使用,因为它的意思是行为怪异,尤其是同性恋。比如有一部电视剧叫《酷儿如乡亲》,一般翻译成同性恋和普通人。