关于【忍】的区别。用英语。。
experiencing的意思是忍受,但强调经历某事。
忍耐力适用于耐力、精力、活力等与人体能量有关的方面。
苦难更强调苦难,比如我遭受了XXX苦难,XXX疾病。
bear的用法和shoulder有点类似,是承担和肩负责任的意思。与stand相比,bear在添加对象之前需要添加with,而stand可以直接添加对象。Bear比较正式,意思是容忍某人的行为,性格什么的。。。。
熊和支架的使用频率更高,应用范围更广。
网上的简直是胡说八道。一开始hold是为了控制局面而发明的(比如hold住大姐),后来中式英语哭了又哭,就变成这样了。