请问这里为什么不能用extra?英语

我觉得这个问题不太严谨。额外的好处是完全可能的。Extra搭配能力很强。当用作副词时,它可以修饰许多形容词和副词,如特别好、特别高兴、特别努力等。在这些场合,它相当于异常地或特别地。

当extra用作副词“很,额外”时,通常在它和它所修饰的形容词之间用连字符,以避免歧义。当然,在没有歧义的情况下,连字符是不需要的。

例如:这本书特别厚。他们工作非常努力。

但是,对于下面这句话:请给我一本额外的厚书,就不能翻译成“请给我一本厚书”,而应该是“请再给我一本厚书”。如果要表达第一个意思,必须在extra和thick之间加一个连字符。请给我一本超厚的书。

另一个例子是:

我想买两本特别容易的书。

我想再买两本容易阅读的书。

我想买两本特别容易的书。

我想买两本特别容易的书。

但是在你给出的这句话里,额外的好根本不会引起歧义,类似于我上面举的例子:他们额外的努力。

如果要解释,只能说在正规学习中,加连字符不够严谨。

如果觉得有帮助,请按采纳键。