“别瞎说”用英语怎么说?
有些人喜欢不停的抱怨,然后废话连篇的说个不停,内容很无聊,总是重复。听的人往往最后受不了了,急于打断发牢骚的人的喋喋不休。在这种情况下我们能说什么?
1.少说废话少说废话。
废话的意思是“没用的,废话,垃圾”,切的意思是“切断,停止”,切废话的意思是“不要胡说八道”或者“打断一些说话人认为没有意义的事情”这句话我前几天在《接受》上看到的。主角巴特尔比因为学习实在太差,没有收到任何大学的录取通知书。然后他想尽一切办法劝父母不要上大学,但是他爸爸一句话就让他闭嘴了——好了,废话少说,巴特比,社会是有规则的,第一条规则就是你上大学。
2.别烦我。别唠叨了
如果有人一直唠叨你,你可以说:“嘿,别烦我了,好吗!”嘿,别跟我唠叨了,好吗!另外,下车某人的背部也可以指一些规则,条例或机构限制人。例如,你知道什么能帮助经济复苏吗?只要让政府摆脱那些让我们不停填表和带检查员到处走的无用的规章制度就行了。(你知道什么能促进经济更快发展吗?就让政府取消那些无用的规章制度吧,省得我们老是填表格,带着检查员到处跑。)
白费力气。
前两天说的那句打死马,也可以用来告诉别人“不要白费口舌”。比如有人想和你聊很久很久以前的事,你却一点都不想重温过去。你可以说:“哦,别这样。咱们别白费力气了。”(哦,拜托,我们不要再白费口舌了)或者,你可以表明你的态度:“我已经下定决心了,如果你想再和我谈这件事,白费力气是没有用的。”(我已经决定了,如果你想再和我谈这件事,那只是浪费时间。)