《孙子兵法》六级满分书前言

一是专门为基础薄弱的考生编制的“赶考技巧”。

考虑到基础薄弱者对技能的需求更强,本书着重从以下两个方面解决基础薄弱考生的个人问题:

1.全面梳理提炼完美答题技巧精髓。

本书全面系统地梳理了迄今为止各类辅导书和培训机构所倡导的有效答题技巧,通过“取其精华,去其糟粕”,为基础薄弱的考生提供了一套切实有效的方法论体系。高分考生的测试一再证明,本书提取的各类题型的满分答题技巧准确、快速、有效,是基础薄弱的考生扬长避短、“闪高分”的必备武器。利用这本书,考生几乎可以获得“一本书,一次,无悬念”的所有完美答题技巧

2.实战操作,逐一秒杀十套真题试卷。

本书以最新的十套真题为例,利用以上满分技巧秒杀每道题,为基础薄弱的考生提供充分练习和验证满分技巧的机会,确保基础薄弱的考生能够熟练扎实地掌握满分技巧,增强自信。实践证明,本书倡导的满分技巧,可以最大程度地帮助考生解决看完文章后仍然选不到正确答案的问题,甚至达到“看不懂文章也能猜出正确答案”、“不看文章也能选出正确答案”的神奇效果。

二、各题型写作框架有新突破

本书在各种题型的写作框架上有了新的突破,旨在毫无悬念地帮助基础薄弱的考生一次性扫清准备六级考试的所有主要障碍。具体来说,本书在写作四大问题的框架上做了以下突破和创新:

1.写作:首创“模板范文+创新范文”模式。

大部分的六级真题书都配有范文,因为达到“范文”的水平就意味着可以拿到中等的分数。而千篇一律的模板作文,不仅容易惹恼阅卷老师,让他们拿不到高分,还在一定程度上扼杀了部分考生的创作天赋。基于这种考虑,本书在“模板范文”的基础上精心打造了一篇“创新范文”,从词汇、句法、思维等方面进行了全方位的突破和提升。与“模板范文”相比,“创新范文”在语言运用的灵活性、语言组织的严谨性、逻辑衔接的协调性等方面实现了质的提升。这种操作一方面是为了满足基础薄弱的考生在初级阶段学习写作的需要,另一方面也为这些考生写作能力的提高提供了高标准的比较和参考。考虑到基础薄弱的考生的实际需求,本书的写作部分还计划复习题型和勾勒词汇亮点,总结写作模板,复习历年考题和训练类似题目,帮助考生全面学习如何构建写作框架。

2.听力:首创“听前预测+听中解读”模式。

正确回答听力问题最重要的环节在于听前预测和听中解释。本书的“听前预测”部分教考生如何利用选项中出现的相关信息(* * *和性格信息)来预测内容、场景、人与人之间的关系以及出题方向。这有助于考生在听力前建立对未知听力材料的立体理解,进而在听力过程中重点获取信息。在听力过程中,本书的“材料解读”(“对话解读”或“文章解读”)侧重于引导考生根据听前预测的内容抓住相关重点和提示,重点分析对话(或文章)和短文相关逻辑词的语用功能,从而帮助考生了解考点可能设在何处。这对培养考生对听觉信息的把握能力和速记能力很有帮助。水到渠成之后,本书在“答案分析”环节采用正确项分析和干扰项分析,指导考生如何归纳答案,如何排除干扰选项,旨在培养考生的信息匹配和推理概括能力。

3.阅读:首创“英汉对比+选项分析”模式。

本书的“英汉对照”模式,一方面方便考生查找中文翻译;另一方面,全文英汉排版法作为一个有机整体,避免了翻译和试题解释段落穿插排版造成的割裂有机整体、导致理解片面的弊端,非常有利于基础薄弱的考生从宏观角度理解文章的语义。

本书“选项表分析”的模式,清晰规范地指出了题干和选项设置的思路以及考生解题时需要使用的具体技巧和方法。表中选项来源一栏定位每个选项的回文,明确指出文章中每个选项的具体来源。“选项功能”栏高度概括了每个选项的主要功能。答案和考点在给出直观答案的同时明确指出阅读的考点,有助于考生总结阅读题的具体考点,掌握命题人如何根据这些考点进行命题。定位与分析一栏指导考生如何在题干中找到关键信息,从而在原文中快速定位正确答案,并具体分析为什么是答案选项的原因。干扰分析专栏逐一解释了错误选项的错误之处。基于从宏观角度把握作者写作思路的考虑,本书还利用“语篇分析”环节,细致解读段落乃至句子之间的逻辑关系,旨在培养考生的宏观逻辑思维能力。

4.翻译:开创“常规翻译+升级翻译”模式

词汇量不足、句子处理不够敏捷、思维单一是考生在六级翻译过程中普遍存在的几个重要问题。之所以存在这些问题,一个重要原因是大部分六级真题书往往只有一个常规翻译,考生没有参照系进行对比和提升。由于考生水平有限,达不到自我改造和提升的水平,所以很容易被困在一个既定的框架中,无法取得实质性的突破。这种情况下,即使你再多练习,也是无济于事的。这本书不仅为考生提供了常规翻译,还从多个角度对其进行了改造,形成了升级版。通过对比两个版本的译文,可以了解升级版译文的别出心裁之处,考生可以从中获得启发和提升。此外,本书还设置了词汇翻译、句子分析、翻译技巧、翻译雷区等栏目。,系统讲解词汇的多重翻译方法,解读汉语句型及其转换方法,按需翻译技巧,总结常见翻译陷阱,旨在详细解决隐藏在段落中的翻译难点。