请问这句话有什么问题吗?

有一种语言上的失序,主要导致歧义。

首先,无法确定小李在哪里学的英语。如果他也在美国学过英语,断章取义改成“在美国学英语,好像小张学的英语比小李多”就更清楚了。当然,如果上下文解释了,就没必要改了。

如果小李没有在美国学过英语(我猜这句话的本意可能是这样的,为了突出在美国学英语的优势,不是吗),那么改成“因为在美国留学,小张学的英语好像比小李多”似乎更合适。

为了表达准确,我们得不怕琐碎,呵呵。