“杨京斌”是什么意思?

洋泾浜英语是指混合英语、混合英语、英汉混合语言、母语或其他语言与英语混合。洋泾浜英语,又名皮钦,是英文单词“pidgin”的音译,俗称“洋泾浜”(读作yáng jīng bāng,来自上海租界附近的一个地名),属于“混合语”,是中葡英三国人民在中国从事贸易的接触语言。从纯语言学的角度来看,它只是语言发展的一个阶段,指的是没有同一种语言,而属于不同语言群体的接触语的人们之间的一种混合语言。皮钦语一旦作为母语传播,成为社会交际语言,就开始逐渐扩大词汇量,收紧语法,迅速发展成为交际语言或独立语言。

洋泾浜英语指的是洋泾浜英语,解放前在上海洋泾浜地区流传的中式英语,也指所有的中式英语。比如上海话的洋泾浜英语。

洋泾浜是上海原县城北郊(今人民路中华路)黄浦江的一条支流。在江东(今浦东)被称为“东洋泾浜”。它在20世纪20年代被填满,今天很难找到它的遗迹。在浦西被称为“西洋泾浜”或“洋泾浜”,也在1915被填上,改为一条路,原名“爱多亚路”。1945后更名为“中正东路”,即现在的延安东路。1988修建的黄浦江隧道基本上是沿着老洋泾浜进入黄浦江底的。