拉丁语对英语的影响

1词汇表

拉丁语对英语的影响,尤其是对词汇的影响是最深的。语言学家的研究表明,25%的英语单词来自拉丁语,医学英语中的拉丁语单词数量高达75%。现代英语中有一万多个拉丁词。这太多了

外来词并没有一下子涌入英语,而是分批进入英语。

1.1英语形成期。今天英国人的祖先,盎格鲁人、撒克逊人和黄麻人,曾经生活在欧洲。在与罗姆人的贸易往来中,罗姆人将拉丁语中特有的日用品、植物等词汇带到了对方。这些词包括啤酒、杯子、盘子、克弗勒、骡子、油、盎司、梨、胡椒、药丸、李子、英镑、街道、芜菁、威尼斯等等。

公元449年,上述三个部落联合起来入侵列甸,并将那些拉丁词转移到列甸群岛进一步使用,并逐渐渗透到盎格鲁-撒克逊语,即古英语,后来被三个部落合并。

1.2古英语时长。罗马天主教会于597年登陆,从未踏足该群岛。在教学的同时,传教士把拉丁语的宗教词汇带给了英国人。其中有天使、蜡烛、臣民、弥撒、僧侣、尼姑、神社等。

1.3中古英语时间段。这一时期,尤其是14年到15年,拉丁语词汇被大量引入英语。这些词涉及法律、神学、文学、医学、科学等等。我们可以从中古英语中看到以下词汇:附属、冲突、冲突、扰乱、等同、挫败、确保、历史、包括、个体、审问、合法、有利可图、疯狂、放大、中介、适度、必要、神经、华丽、图片、礼貌、防止、私人、促进、安静、理性、拒绝、脚本、明喻、孤独、宽敞、提交、总结、压制、温度、证词、旅行、溃疡、顶点等。

1.4当代英语时间段。这一时期涉及文艺复兴后的数百年。当时,特别的一点是人文主义者热衷于研究古希腊和古罗马文化,并将大量拉丁词翻译成英语,因此许多拉丁词渗透到英语中,如Acumen,Advocate,心绞痛,呼吁,地区,轴,仁慈,人口普查,民事,复杂,课程,礼仪,奉献,教育,企业,平衡,尊重,对开,焦点,疖,法学家,无知,动力,镜头,大小,最小,势头,预兆,摆

1.2进入英语的拉丁词可分为原生形式和变体形式。原形可以直接连入英语,变体是指进入英语前必须改变词形。有八种体现形式。

1.2.1的原形主要是名词词和形词,如椎(脊柱)、核(核)、癌(颅)、兽(兽)、腹(腹)、根(根)、拉布。

1.2.2去掉后缀。把名词和形容词的后缀-a,-us,-um,-is分开,剩下的就变成英语单音节了。比如column,从columna和(column)中去掉-a后剩下的部分,是英语名词。有这种卡他的例子-我们?卡他尔,乐器-嗯?仪器,精神-我们?精神,fluidus?流体,水平-是?水平的.

1.2.3更改后缀。词尾不出,只做些改动。比如medicine-a(药),把后缀a改成e,就是药。还可以举出其他例子:futurus (coming,英文future),intestinum(肠,英文intention),tumor(肿瘤,英文tumor,但在美式、美式、英式中仍有使用)。

1.2.4词干。拉丁语名词和形容词成为单数第二格后,去掉后缀,剩下的部分就是词干。这个单词在英语中只是一个单词。比如pars (part),单号的第二个单元格是part-is,如果去掉后缀-part-就是英语名词,后面的单词也是。operation-is-English operation,recens-recent-is-English recent。

1.2.5改变单词中的字母。这里以maior(较大的那个)为例。在16之前,拉丁字母少了字母j,但是英文字母有字母j,拉丁词maior进入英文后写成major。

1.2.6不相上下。有一些形式以更有层次的形式进入英语。它们是小的、前的、后的、上的和下的。Maior(年长)senior(年长),I junior(年轻,写为junior),prior英语),prior(第一)。

1.2.7最高水平。英语单词supremt(最高)来源于拉丁语的最高级形式supremus(最后)。

1.2.8动词命令式。Re- cipe (take),拉丁语中的动词-动词祈使句,传入英语后被解释为“处理处方”和“吃谱”。

拉丁语词汇被英语吸收后,出现了一些新的同音异义词。

古英语中有一个词叫weak,后来这个词从拉丁语中借用过来。这两个词的意思和意义相似,于是出现了一组新的同义词。这样的例子有很多,比如account/Compute,waterly/Aquatic,Legal/Legal,Break/Separate。

Plant(植物)从拉丁语进入英语时失去了后缀A,于是plant和另一个词(工厂)组成了一组同音异义词。

质量和质量的关系也是如此。

2构词法

英语中有很多单个词是没有生成能力的,或者生成能力弱的,所以不能或者很少构造新词,扩大英语的词汇量,提高英语的表现力。英语中的石头(石头头)没有派系,水有一点派系,可以产生水灵(水)和水者(得到水喝的人)。拉丁语aqua有十几个派生词,aqua是水的同义词。水族馆和水族馆是常见的。这种情况下,英语帮不上拉丁语,从而提高自我造血的能力。

拉丁语的构词法包括前缀、后缀和词根,这在英语中得到了充分的体现。

2.1前缀放在词根前面,给词根增加一些意义。拉丁语,常见于英语,前缀为AB-(ABS-)、AD-(AF-,AP-)、Bi-、Circum-、COM-(Con-、Col-、Cor-、Co-)、DE-、DIS-(DI-、DIF)和EX-(EF-)。下、间、内、多、上、下、后、前、前、后、半、下、超、反、三.例子有ab ort,af ferent,contract,dis-section,extra-ordinal,im-suppression,inter-national,multi-ply,pose,战后,前历史,再行动,S-EMI-元音,SUF-FER,超级市场,Tri-Aceion,S-EMI-元音,SUF-FER,超级市场,三角等。

不少希腊词以拉丁语为前缀,并被移植到英语中。

其中有α-(安-)、两性-、安特-、反-、Cata-、二-(二-)、Dys-、内-、表-、外-(ECTO-)、超-间-、微-单-对-和近-型。Syn- (sym -)”可以给出一些例子:an-onymou,anti-脓毒性,dys功能,epi-demic,超冬妮娅,微观,单循环,per-phery,syn-thesis。

拉丁语前缀Bi-和希腊语前缀Di-是同义前缀。两者都有两层意思,但前者的利用率更高。拉丁语中前缀di-的含义与希腊语中前缀di-的含义不同:前者表示分离和发散,如di- latation,后者表示双重,如di- gastric。

2.2后置词缀位于词根之后,或词根与词尾之间,形成新的词类,赋予新词不同的意义。在拉丁语和俄语中,以及在古英语中,后缀和后缀是不同的。它不是一个概念,而是两个概念。后缀是指单词的词根或后缀之后可以改变的部分,只具有一定的法律意义。现代英语没有性别和大小写变化,数字的屈折形式也减弱了。严格来说,现代英语只有后缀,没有后缀。但在英语实践中,后缀和后缀没有区分,后缀就成了后缀的同义词。

在英语中,我们可以看到很多拉丁后缀,比如-able,-ACY,-Al,-AR,-ARY,-CIDE,-ENT,-ER,-Idle,-IC,-ICS,-IFY,-ILE,-INE,-ISM,-IST。- ize,- ment,- or,- ory,- ous,- sion,- sor,- sure,- tor,- tion,- tude,- ule,- ure .它们从同一个词根开始,形成了大量的单个词:可数的、动物的、人类的、solar的、必要的、邻近的、可信的、流行的、试验的、模型的、社会主义的、幸运的、总结的、经验的、神经的、划分的、suture的、教育的、多元的、capule的、culture的。

从拉丁语转到英语的希腊语词缀往往是-ology(科技)、-osis(诊断)、-itis(肝炎)、-oma(癌)、-tomy(解剖学)等等。这并不意味着希腊语中的词缀很少。《医学研究常用英语词汇》一书中列出的希腊文和拉丁文词缀多达166个。

2.3词根是词的核心,是不变的,包含了词的基本意思。它是构词的基础,由此产生的新词也有一些同音异义词。

前苏联学者的研究表明,希腊语有400多个词根。这些词大部分进入拉丁语,但后来又从拉丁语输入英语。英语有多少词根,有多少来自拉丁语和希腊语,这是一个复杂的话题,需要进一步研究和解决。

这里不用细说词根,举几个例子就好了。拉丁语词根duc,意为引导和领导,加上前缀或后缀构成或派生出词:duc(管)、con- duc- ive(有助于……)、pro- cluc- tioni(生)。在希腊语中,词根ton表示紧张,派生的词有hyper- ton- ia(高血压)和hypo- ton- ia(低血压)。

2.4混合词是英语构词的特殊形式。拉丁语和希腊语的前缀、后缀和词根与英语相同,可以互相组合,拓宽词的渠道,造出越来越多的混合词。Bi- week- ly由三部分组成:Bi是拉丁语前缀,week是英语词根,ly是英语后缀。Ante- room分为两部分:Ante是希腊语前缀,room是英语词根。

有些复合词也是混用的,比如aero-aero-plane(飞机-飞机)。在这个单词中,aero,air(由拉丁语aer变化而来)是拉丁语词根,plane是英语词根。

3发音

拉丁语发音和拼写的统一,和英语拼写和发音的区别或强烈对比是一样的。拉丁语单字进入英语后,多个单词的发音已经英语化。但是,有几个词仍然保留了自发音的特点。这方面可以分为元音、辅音、混声、重音四个问题。

3.1元声音

双音节的ae来自希腊语。Ae在希腊语中读作[e],在拉丁语中读作[i:]。英语中ae的发音有两种,重读段的[i:]和非重读段的[i:]或[i],比如aeste[I:s?I:t]沈美佳,盲肠['si: k?M]盲肠,paedic s [pi: di?Triks]儿科,爱琴海[i(:)' d?我:?爱秦海。

有时候ae不是双音,要把发音分开。Aer(空气)是一个双音节词,e上标注两点表示发音标记。Aer在输入英文后读作[r]而不是[i:r],例如,aerial,aerocraft。

双音oe和ae一样,是从希腊借来的,发音和ae一样。比如,发情[i:str?M]牛虻,食管[I:s?f?g?S]食物通道,变形虫[?' mi:d?] Amiba,水肿[i(i:)' di:m?]浮肿。

当oe不发复音时,E. o要加两点?在英语中,常读作[?Ui]还是[?U],比如芦荟['?l?U]卢辉,诗人[' p?Uit]诗人。

从音韵学的角度来看,双音节ae和oe中的A和O都有其形式的名称,并没有真正的读音。所以含有ae和ae的英语单词存在两种拼写方式。乙醚可以拼写为乙醚,贫血可以拼写为贫血。同类生态可以写成生态学,阿米巴可以写成阿米巴。

单音节I是按照英语中的发音规则发音的,但是有一种情况值得注意,那就是发[?我].当一个以-us结尾的阳性名词变成复数时,就要把-us改成I,这个时候我会读【ai】,比如算盘→算盘,球虫→球菌。

3.2辅音

众所周知ch在英语中有三种读音:用英语固定词发音[t?](教),读[?](机器),在拉丁语和希腊语外来词中读作[k]。

拉丁语双辅音ch来自希腊语,读起来总是[k]。例如,糖精,Chorera,慢性,学校,Tomach,气管,海螺,氯仿,和弦。

3.3混合时

Ti是混音,由助词t和I组成,在拉丁语中,有两种读音。一个在元音前发[tsi],如solution,perfratio,prostatio。第二种是在s,t,x t,x后面读[ti],比如betia,combustio。以-TiO结尾的词翻译成英文写成as-tion,读作[-n],如solution、perfection、post-ration。以… stio结尾的单词在英语中拼写为-stion,发音为[-t n],如燃烧、暗示、消化、协同、衰竭和艾灸。但《兽行》中的ti仍读作[ti或tj],保持了拉丁语的原始发音。

3.4口音

拉丁语口音是半固定口音,英语口音是自我口音。拉丁语重音规比英语简单得多。在拉丁语中,有几个重音规则对英语重音有一定影响:第一,第二个音节的元音是双音节的,重音落在双音节上;其次,字的第二个音节的单音节音后有两个单音节辅音,双音节位置固定在单音节音上;三、以-ula、-ulum、-ulum、-OLA、-olus结尾的复音词,在倒数第三个音节重读。随着拉丁语词汇引入英语,上述规则也悄然潜入英语口音领域,不时发挥其应有的作用。例子有阿米巴原虫,贫血;主动脉,流感;半岛,钟摆,微积分,帕拉波拉.

四种语言方法

拉丁语对英国法律影响不大。拉丁词进入英语后,或多或少得到了英语法律规则的支持,被英语化了。举几个例子!拉丁名virus是中性的,单数且在第一格,其复数的第一格是viri。这个词直接连入英语,复数使英语复数后缀-es,即病毒。Longus,a;um(长)性格和序的变异。这个词从英语中借用过来后,去掉后缀,剩下的词根就是英语形容词的原级形式(原级长),加上er(更长)和est(最长),就可以是比较级和最高级形式。尽管如此,我们仍然可以在现代英语中找到一些拉丁语语法的痕迹,主要是因为名词的形式和内容。

4.1名词

在英语中,第一个以-a结尾的拉丁语屈折名词词仍然保留自己的复数后缀-AE,如cost-a (rib,单数)-cost-AE(复数),gutt-a (drop,单数)-gutt-AE(复数)。

一些以-us和-um结尾的拉丁语第二屈折名词把它们的复数词尾-I和-a带入了英语,比如

Cocgus(球虫,单号)-Cocc-I(复数),loc- us(位置,单号)-Loc-I(复数),Stratum-um(地层,单号)-Stratum-A(复数),dat- um(材料,单号)。

几个以-u和-us结尾的拉丁第四变体名词继续使用自己的以-ua和-us结尾的复数词,如gen-u(膝,单数)-gen-ua(复数),apparat-us(仪器,单数)-apparat-us(复数)。

第五个以-es结尾的拉丁语变体名词中的Seri-es(系列)和specl- es(种)具有相同的单数和复数形式,所以英语词库在它们之后标注“single and complex”,其原因就在这里。

拉丁语中,第三种变格法中的名词非常复杂,变格后的复数形式与原来的形式相差甚远。下面是一些违反英语名词词复数构造规则的词的例子:corpus (body)/corporate-a,apex (apex)//apec- es,喉头(throat larry ng-es,股骨(股骨)//femor- a,formen (hole) formin-a,Mare (sea)//mari- a,viscus(内脏)//viscer- a,trauma(外伤)/traumas-a。

以-on和-is结尾的希腊名词被转换成拉丁语时,在构造复数时也不遵循英语规则。比如现象的复数是Phenomenen-a,判据的复数是Criteria,基的复数是bases。

上面提到的拉丁词和希腊词早已进入英语,但几百年来一直如此。这说明外来词的英语化是一个漫长的历史过程。

4.2含形词

拉丁语,移到了英语,已经入乡随俗了。而拉丁语形态词的不完全对比,在英语中形成了一道独特的风景线。在拉丁语中,有形态词没有原生层次,只有比较级,或者没有原生层次但有比较级和最高层次。

能看到的这类词大概有十几个,比如major(大一点的)、minor(小一点的)、junior(大一点的、小一点的)、antecedent(前一点的)、poster(后一点的)anterior(前一点的)。它们有四个功能:

一是作为本义使用,如初级伴侣、小骨盆(小骨盆,拉丁语中表示形状和容量的词总是放在名字后面)。

二是构造新词,如major,加入后形成著名词major。Minor可以诞生著名的mirority这个词。

三是意义上的比较,比如我比他大四岁(我比他大四岁。)

四是制造名句,比如她比我大三岁。(她比我大三岁。你比我小六岁。)

在英语中,拉丁语形容词的最高形式只有一个词,那就是supreme。它的作用是装饰著名的词和固定的词组,如最高理想和最高人民检察院。至尊是无源之水,无本之木,无本之级。更高的层次是优越的,最高的层次有两种形式:上确界(最后的)和summus(最高的)。最高是从第一个最高形式的变化。