为什么俄罗斯翻译成“俄罗斯”

现在俄罗斯的全称是俄罗斯联邦,19912后由原苏维埃社会主义国家联盟中的“俄罗斯苏维埃社会主义联邦* * *共和国”更名而来。据说在6世纪,生活在第聂伯河两岸的斯拉夫部落在罗斯部落的领导下统一了。这个部落以第聂伯河的支流罗斯河命名。所有加入这个联盟的斯拉夫人逐渐被称为俄罗斯人。莫斯科大公伊凡三世建立了一个中央集权的国家。伊凡之子瓦西里三世继续扩张,完成了俄罗斯统一大业。彼得大帝首先将这个国家命名为“俄罗斯帝国”。1917 10月社会主义革命后加入苏联。1991二月,65438更名为俄罗斯联邦。

在中国的元明时期,俄罗斯人被称为“罗斯”或“罗察国”。当时蒙古人用蒙古语拼写俄语“ROCIA”时,在“R”前加了一个元音。所以“罗西亚”变成了“奥罗西亚”。满清政府时期,蒙古语“OROCCIA”翻译成汉语时,就变成了“俄罗斯”。

在俄语中,中国被称为“基泰”(китай),它跟在“契丹”的称谓之后。