一首关于英国食物的诗(附翻译)
矮胖子坐在墙上。
矮胖子摔了一大跤。
国王所有的马
和所有国王的人
不能把矮胖子再组装起来。
矮胖子是一个大鸡蛋。一位美丽的公主把它带进宫殿,让它坐在墙上,看着国王的车队返回宫殿。看着那么硬,一不小心摔断了。Humpty-dumpty在英语中比喻一旦损坏就无法修复的东西。
这里冷,那里更冷。你不属于任何一方,树叶已经枯萎。
你的脸苍白而忧郁,含泪而笑。你眼中的某些东西,
低声说最后的再见。我的心沉了下去,眼泪涌了出来。
这里冷,那里更冷。枯叶凋零,你属于谁。你的脸苍白而忧郁,你带着泪水微笑。泪水涌上你的眼眶,呢喃着
低声对自己说,很难说再见。我的心一沉,泪水顺着脸颊流了下来。
炎热的夏天。欢快的鸡尾酒。你牵着我的手。
我们逃进了乐队的另一个世界。你坐在我身边,长发扎着
背后,酷毙了。
微笑漂浮在柠檬水上,柔软光滑。我如何
曾经是。惊叹。你的脸看起来像杂志的封面。我的头
旋转。
你牵着我的手,随着疯狂的主题起舞。
凉爽的夏天。还记得鸡尾酒会。你牵着我的手,* * *享受二人世界。你坐在我妃子身边,长发扎在脑后,英姿飒爽。
发送。微笑着。我很惊讶在杂志封面上看到你。旋转,你牵着我的手,疯狂的舞曲。
轻与酒争芳斗艳,笑逐颜开
寒暄过后,人群忙着握手。你站在那里,眼睛
我请客。
我颤抖的火花,比光还亮。来自的杰作
天哪,我觉得头晕。我们不在一起,但我们在一起。
灯红酒绿,风雅对应,祝贺笑声此起彼伏,大家握手言和都腻了。你站到一边,用美丽的眼睛探索我的妾。
。我的妾站在明亮的灯下颤抖。这一定是上帝的杰作,让你头晕目眩。虽然我的妾和你的丈夫相距遥远,但他们的心是相近的。
日子结束了。你说过,你会在阿尔卑斯山边等我。我们会的
迎着天空中飞舞的雪花滑雪。我没有回答,只是说了一句
再见,伴你飞行。飞机不见了,我突然
尝到了我的痛苦。
我知道我是愚蠢的,你在我心里,我不应该
已经隐藏在黑暗中。我试着忘记你的失望。我做了
相信有一天,我会告诉你,我感觉都一样。
过去的已经过去了。君云君会在阿尔卑斯山上等妾,在雪花飞舞的天空下滑雪。我想谈谈,但是
求祝福。飞机渐行渐远,我的心会苦涩。我知道我的愚蠢。你偷走了我的心,所以我不能在黑暗中对它无动于衷。
迷茫。我试着忘记你的损失,但没有好结果。我相信有一天,在某个时间,我会告诉你,我的心会永远停留。
我的思想在忏悔中挣扎,不知何故犹豫不决
退缩。我继续扮演着傻瓜的角色,牢牢抓住我的少女
骄傲,却又暗暗沉迷于你对白土地白雪的承诺
在你的怀抱中,我被举起。的钟声
圣诞钟声!
妾在忏悔中挣扎,不时退缩,犹豫。妾是处女婚的傻子,却不如你的承诺。白雪覆盖,君
抱着我的身体,我很开心,听着圣诞钟声。
钟声在淅淅沥沥的雨声中消失了,从地狱里传来了
撒旦在我脑中。含泪的微笑,被黑暗吞噬。怎么
我能摸摸你的头发擦去你的眼泪吗?我伸出双手,
除了枯叶上的一滴雨滴,什么也没抓到。
雪花已经融化成水,我们不再在一起。
钟声突然停在雨中,却听着撒旦的笑声。含泪微笑,黑暗相伴。我想找到你的头发,擦去你的眼泪,但是没有。
是的。我伸手去摸,枯叶上除了一滴雨滴,什么也没有。雪花融化,妾与君远隔。