我想问一下,英语中“真善美”和“假恶丑”分别怎么说?如何用英语翻译这六个字,刻不容缓。

真善美这个抽象的概念不容易翻译。

很多人都试过,但我总觉得效果不尽如人意。

我个人最喜欢的翻译是

真善美

至于虚伪、邪恶和丑陋

如同

真实的...

的反义词,

最合适的英语是

谎言、邪恶和丑陋

或者

虚假、邪恶和丑陋

我希望我帮助了你。如果你满意,请接受它。谢谢你。