英语中很多同义词需要一一区分吗

汉语同义词已经消失,有些可以自由使用。大部分都需要考虑语言环境来选择最合适的,因为每个字后面都是一段文化和历史。要掌握这些词的准确用法,比较快的方法是查同义词找区别,比较彻底的方法是增加自己的阅读量,精读原著和报刊杂志。

就这两个例子来说,上面这组基本上可以互换使用,但尴尬强调的是自身的缺点、缺陷等被动原因造成的尴尬,尴尬强调的是有人对你或自己做了一件好笑的事情而造成的尴尬。下面一组比较尊贵。复杂更多的是日常,一般用来说一个感情上的事情复杂,或者有想不通的地方,而复杂是一种高大上的气息,一般用于学术上的复杂和复杂,不用于一般场景。