王子用英语怎么发音
英语中没有专门的词汇对应汉语中的“王子”一词,所以一般采用意译。普林斯有以下两种翻译方法:
Prince,王子的本义,西方国家君主或国王的儿子叫王子。按照类似的意思,所有中国皇帝的儿子都可以翻译成prince,读作prince English?【公关?ns]
美丽的
【公关?ns]?。
王储,发音如下:皇冠英语【kra?n]?美颜【kra?N],这个词中的crown是皇冠(名词)和加冕(动词)的意思,整个词字面意思是“加冕的王子”,即即将成为国王的王子,和汉语中的王子(未来的皇帝)很接近,所以这个译法用的比较广泛。
此外,与王子有关的各种人的名字如下:
皇帝-皇帝,不同于西方国家的国王、国王或国王一词,有一个专门的英语词汇叫皇帝;
皇后,这个词既可以指西方国王的皇后,也可以指中国皇帝的皇后;
太子妃,这个词是对应皇太子的词汇。在王子后面加ss,意思是公主是皇室中的年轻女子(公主或王子的妻子),加上Crown,戴皇冠的年轻女子就是太子妃。这个解释有点牵强。